Many people have collapsed and fainted, because they cannot breathe as there are too many people in a very small space. | UN | وحصل انهيار وإغماء للعديد من الناس ﻷنهم لا يستطيعون التنفس لوجود عدد كبير من الناس في حيز صغير جدا. |
It also excludes a few additional deserving countries, whose total debt is very small in the context of global capital flows. | UN | كما أنها تستبعد بضعة بلدان أخرى تستحق ذلك التخفيف ومجموع ديونها صغير جدا في سياق تدفقات رأس المال العالمية. |
You know, Chappy's too small to handle all this snow. | Open Subtitles | تعلمون، تشابي صغير جدا للتعامل مع جميع هذه الثلوج. |
Dad, I'm too small. I really just don't feel like getting killed. | Open Subtitles | أبي، أنا صغير جدا أنا حقا أشعر بأن ساقتل لو لعبت |
Jennifer, you are far too young to be this jaded. | Open Subtitles | جنيفر، وأنت الآن صغير جدا أن يكون هذا المتراخية. |
- Because you're so small, you're still mad about the hose that we borrowed that you said, | Open Subtitles | لانك صغير جدا ما زلت حانق على الخرطوم الذي خربناه على حد قولك |
so young and so many decorations. You must be proud. | Open Subtitles | صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً |
Today the image of very young children working in factories, in appalling conditions, is an all too familiar sight. | UN | إن مشهد طفل صغير جدا يعمل في المصانع، في ظل ظروف تثير الجزع، هو مشهد مألوف كثيرا. |
All I know is that Portugal's a very small country... | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن البرتغال بلد صغير جدا |
It was either a very large chicken or a very small turkey. | Open Subtitles | إما أنها كان دجاجة كبيرة جدا أو ديك حبش صغير جدا |
(i) The capacity of State land institutions is generally weak and restricted to the administration of formal property rights, which are usually only a very small fraction of the full range of interests in land; | UN | ' 1` عادة ما تكون قدرة المؤسسات الحكومية المعنية بالأراضي ضعيفة وتقتصر على إدارة حقوق الملكية الرسمية، التي لا تشكل عادة سوى جزء صغير جدا من المجموعة الكاملة من الاهتمامات المتعلقة بالأراضي؛ |
The concerns in respect of Montreal, if valid, could have implications for a very small number of non-headquarters duty stations. | UN | ويمكن أن يترتب على الشواغل المتعلقة بمونتريال، على فرض صحتها، آثار في عدد صغير جدا من مراكز العمل غير التابعة لمقر. |
- Probably too small to see, and it's been bleeding for hours. | Open Subtitles | على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات |
Whatever the case, the number of women is too small to bring the pressure needed. | UN | وعلى أي حال، فان عدد النساء صغير جدا بحيث لا يمكنهن ممارسة الضغط اللازم. |
Whoa, the good news is your dad's not gonna think you're too small. | Open Subtitles | قف، والخبر السار هو والدك لا ستعمل تعتقد أنك صغير جدا. |
He's too young to leave much of a paper trail. | Open Subtitles | انه صغير جدا على ان يترك الكثير من التأثير |
But based on our profile, he would have been too young to have known the names of everyone. | Open Subtitles | لكن بناء على تحليلنا كان صغير جدا على معرفة أسماء الجميع |
When we make fun of you for dating someone too young for you, you don't even care. | Open Subtitles | عندما كنا نسخر منكم للزواج شخص صغير جدا بالنسبة لك، حتى أنك لا تهتم. |
Funny thing about that little fella... so small to be carrying all that weight by himself. | Open Subtitles | شئ مضحك بهذا الصغير صغير جدا ليحمل كل هذا الوزن بنفسه |
A brilliant career for one so young, Mr Ambassador. | Open Subtitles | وظيفه متألقه لشخص صغير جدا.. يا سيدى السفير |
Something you taught me from a very young age. | Open Subtitles | وهو شيء علمتني اياه منذُ ان كُنت صغير جدا. |
A beleaguered police force and a weary citizenry have been left with so little to cling to. | Open Subtitles | حصار أفراد الشرطة و المواطنون الضجرون تركوا مجال صغير جدا للمعلومات |
Anyway, my bikini for the engagement party is so tiny, when I took it off, I couldn't find it. | Open Subtitles | على اية حال لباسي السباحة الخاص بحفلة الخطوبة صغير جدا عندما اخلعه لا اجده |
It's called a silent heart attack, and it comes with very little warning. | Open Subtitles | ,انها تسمى الازمه القلبيه الصامته .و هي تأتي بتحذير صغير جدا |
The current fund of $150 million is too little and is permanently overdrawn. | UN | أما الصندوق الحالي البالغ قوامه ١٥٠ مليون دولار فإنه صغير جدا ويعاني من عجز دائم. |
Upstate's pretty big. He's pretty small. You do the math. | Open Subtitles | إن الريف كبير جدا ،و هو صغير جدا يصعب البحث عليه |
Yeah, the universe is really small bound to be someone nearby! | Open Subtitles | بلى فالكون صغير جدا لدرجة أنه يمكن أن يكون هناك أحد ما في الجوار |
It's too limited to a small area. We can't identify the building itself. | Open Subtitles | إنها جزء صغير جدا من المبنى لذلك لا يمكننا التعرف على المبنى نفسه |