"صفقتي" - Translation from Arabic to English

    • my deal
        
    • my sale
        
    • my own deal
        
    He's probably hoping that you have info on me that'll break the terms of my deal with the FBI. Open Subtitles على الأرجح أنه يأمل بأن يكون لديك معلومات عني هذا سوف يخرق شروط صفقتي مع المباحث الفدرالية
    Explain to me how my deal and exclusive rights to your story wind up with that idiot? Open Subtitles كيف تحولت صفقتي والحق الحصري لي إلى أيدي ذلك الأحمق إنه أحمق ذكي يا كافي
    So you fellas made a deal? Fine. Here's my deal. Open Subtitles اذاً أصدقائك قامو بعمل صفقة ، حسناً اسمع صفقتي
    This is my deal now. It is between me and Alelendra. Open Subtitles لقد اصبحت هذه صفقتي الان وهي بيني وبين اليكسندرا الان
    Even sooner if my boss can shave a few months off my deal. Open Subtitles وأقرب حتى إذا ما كان بأمكان رئيستي أن تشطب بضعة أشهر من صفقتي.
    Hey, I didn't say I wasn't keeping my deal. Sure, I'll send you home, just not today. Open Subtitles لمْ أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم
    I wrote it myself; they can't take it away from her any more than they can take my deal away from me. Open Subtitles كتبتها بنفسي، لا يستطيعون سلبها إياها كحال صفقتي
    No, I'm supposed to be free of all that. That's the point of my deal. Open Subtitles كلّا، يفترض أن أتحرر من كل ذلك، هذا هو الغرض من صفقتي.
    I told you that you could stay here until I figured out how to reconcile my deal with Dad, and now I have. Open Subtitles قلت لك أنك يمكن أن أبقى هنا حتى أنا أحسب كيفية التوفيق بين صفقتي مع أبي،
    I told you that you could stay here until I figured out how to reconcile my deal with Dad, and now I have. Open Subtitles قلت لك أنك يمكن أن أبقى هنا حتى أنا أحسب كيفية التوفيق بين صفقتي مع أبي، والآن لدي.
    But I won't say another word until the terms of my deal are met. Open Subtitles ولكن لن أقول كلمة أخرى . حتى يتم الموافقه على شروط صفقتي
    I'll know you've taken my deal when I see the Prince's dead body up on that peak. Open Subtitles سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة
    So you going to steal my deal, and you thought you gonna fucking tell her what to do? Open Subtitles كنت ستسرق صفقتي وستخبرها بما تفعله للتخلص مني , صحيح؟
    I have a three-page rider in my deal preventing me from even reading your tiny little cocktail napkin. Open Subtitles لديّ ثلاث ورقات قانونية في صفقتي تمنعني حتى من قراءة ما موجود على منديلك الصغيرة
    You want to offer me the chance to wreck my deal with the devil. It was never a fair deal. Open Subtitles انت تريد أن توفر لي فرصة إلى حطام صفقتي مع الشيطان.
    Part of my deal, incentive payments for getting the job done under hardship conditions. Open Subtitles جزء من صفقتي حوافز مادية، حتى يتمّ العمل على أكمل وجه تحت أحلك الظروف ..
    I needed some kind of insurance in case my deal went south, and I knew you and your zoo crew couldn't resist them extra unit... Open Subtitles إحتجت ضمان من نوعِ ما، في حال فشلت صفقتي وكُنت أعرف بأنك أنت وطاقمك الحيواني لا يستطيعون مقاومة وحدات إضافية
    And I'm in this position because you paid that man greenmail to walk away from my deal in the first place. Open Subtitles وأنا في هذا الموقف لأنّكم اشتريتم تلك الحصة للهروب من صفقتي من الأساس ..
    I'll give you the other name and the location of the weapon once I have my deal. Open Subtitles سأعطيكم اسم الشخص الآخر، وموقع السلاح حينما أحصل على صفقتي ..
    You know, they all do it, and it's kind of my deal. Open Subtitles تعلم، جميعهم يفعل ذلك، أنها نوع من صفقتي.
    You can't take my sale! Open Subtitles لا يمكنك أخذ صفقتي
    Besides, I make my own deal. Open Subtitles بالإضافة إلي أني عقدت صفقتي بالفعل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more