"صفوفهم" - Translation from Arabic to English

    • their ranks
        
    • among them
        
    • regroup
        
    • their lines
        
    • young
        
    • their classes
        
    • their line
        
    • stick
        
    • their classrooms
        
    • recruited
        
    Higher-level city managers included ethnic minority leaders among their ranks. UN وأصبح كبار مديري المدن يضمّون في صفوفهم قادة من الأقليات الإثنية.
    The campers had agreed to remain neutral and to keep control of the extremist elements in their ranks. UN والتزم المشاركون في المخيم بالحياد وقبلوا ضبط العناصر المتطرفة في صفوفهم.
    among them, 18 monks and a nun were injured, 2 of them by gunshots, when security forces violently broke their ranks. UN وجرح من بينهم 18 راهبا وراهبة واحدة، أصيب اثنان منهم بطلقات نارية، عندما شتتت قوات الأمن صفوفهم بالقوة.
    We are most pleased that among them there are three representatives of the African continent. UN ونشعر بعظيم السرور لوجود ثلاثة ممثلين من القارة الأفريقية بين صفوفهم.
    Don't let them regroup or consolidate and don't let them rejoin. Open Subtitles لا تجعلوهم يتجمعون أو يعيدوا تقوية صفوفهم أو ينضمون لحلفائهم
    They can remember their lines but they can't remember my fucking order. Open Subtitles يستطيعون تذكر صفوفهم لكن لا يستطيعون تذكر طلبي
    Fighters operating in Aleppo governorate acknowledged that their ranks contained children under the age of 18. UN واعترف المقاتلون الناشطون في محافظة حلب بأنهم يضمون في صفوفهم أطفالاً دون الثامنة عشرة.
    And their ranks include many who came when the coming was not easy. UN وضمت صفوفهم كثيرين ممن تقدموا الصفوف عندما كان التقدم عسيرا.
    Two or three days later the four individuals came back and again tried to force Mr. X and his wife to join their ranks. UN وبعد يومين أو ثلاثة، عاد الأشخاص الأربعة وحاولوا مجدداً إرغامه وزوجته على الانضمام إلى صفوفهم.
    The Time Masters fill their ranks with children, orphans pulled from throughout the course of history. Open Subtitles يزيد سادة الزمان صفوفهم بالأطفال واليتامى الذين سحبوهم طوال فترة التاريخ
    It can be assumed, that Florentine Alliance took them into their ranks. Open Subtitles ويمكن الافتراض, أن الفلورنسي استغرق تحالف لهم في صفوفهم.
    And while they were pinned down waiting for air support, an enemy grenade penetrated their ranks. Open Subtitles و بينما كانوا متمركزين في إنتظار الدعم الجوي قنبلة يدوية من العدو قد إخترقت صفوفهم
    They grow their ranks by recruiting young, usually troubled teens. Open Subtitles تزيد صفوفهم من تجنيد الشباب عادة المراهقين المضطربين
    And just this one generation that I've been alive, we've cut down their ranks about 90%. Open Subtitles ومجرد هذا الجيل واحدة بأنني كان حيا، لقد خفض صفوفهم حوالي 90٪.
    As you know, the Navy is pushing harder than ever to eradicate sexual assault in their ranks. Open Subtitles كما تعلم،الوكالة تضغط بشدة للقضاء على الإعتداء الجنسي في صفوفهم
    They were only stopped when a Marine artillery unit fired point blank at them, bouncing high-explosive shells right into their ranks. Open Subtitles لا يتوقفون إلا عندما تُطلق وحدة المدفعية نيران عشوائية عليهم إطلاق قذائف متفجرة مباشرة نحو صفوفهم
    I plan on infiltrating their ranks, coordinate intel, while you guys sneak into the hotel. Open Subtitles انا اخطط للتسلل بين صفوفهم انسق المعلومات, بينما انتم تتسللون الى داخل الفندق
    The staff were therefore making a number of alternative proposals that would help address some of the concerns that the current revision had raised among them. UN وقدم الموظفون لذلك عددا من المقترحات البديلة والتي ستساعد على معالجة بعض الشواغل التي أثارها التنقيح الحالي بين صفوفهم.
    This situation has been further complicated by the presence of Chadian rebels in Western Darfur, who continue to regroup. UN وازداد هذا الوضع تعقيدا بوجود المتمردين التشاديين في غرب دارفور، الذين ما فتئوا يجمعون صفوفهم.
    Well if it doesn't work, our shields should be sufficiently recharged to break through their lines and escape. Open Subtitles ان لم تنفع خدعتنا فستساعدنا الدروع على اختراق صفوفهم والهرب
    For young people, limited employment opportunities are a key concern, as their unemployment rate is typically two to three times that of adults. UN فبالنسبة للشبان، تشكل محدودية فرص العمل شاغلا رئيسيا، إذ يتعدى معدل البطالة في صفوفهم نظيره لدى البالغين مرتين إلى ثلاث مرات.
    Training for the teachers at primary schools in regards to inclusion of boys and girls with special needs in their classes. UN :: تدريب مدرسي المرحلة الابتدائية على كيفية دمج الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة في صفوفهم.
    Eliminate both brothers at once and we cripple their line. Open Subtitles إن قمنا بتصفيتهم في وقتٍ واحد .فسنقوم بإعاقة صفوفهم
    You know, in here, guys like us need to stick together. Open Subtitles أنت تعرف، هنا، الرجال مثلنا بحاجة الى توحيد صفوفهم.
    The overwhelming majority had been killed while sleeping in their homes, playing in the street or sitting in their classrooms. UN وقد قتلت الأغلبية الساحقة من هذه الأطفال وهم نائمون في بيوتهم، أو وهم يلعبون في الشارع، أو وهم جالسون صفوفهم الدراسية.
    However, it welcomed the fact that danger pay would be regularly payable to qualifying locally recruited staff, who represented a majority of the casualties in attacks against the United Nations. UN غير أن لجنة التنسيق ترحب بأن بدل الخطر سيدفع بانتظام للمؤهلين من الموظفين المحليين، الذين تقع في صفوفهم معظم الإصابات الناتجة عن الهجمات على الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more