"صميم قلبي" - Translation from Arabic to English

    • all my heart
        
    • at heart
        
    • bottom of my heart
        
    • most sincerely
        
    • convey my heartfelt
        
    • my heart that
        
    • my core
        
    • With all my
        
    • all my soul
        
    Thank you for your attention, thank you for your work, and with all my heart I wish you all the best. UN أشكر لكم انتباهكم وعملكم، ولكم من صميم قلبي أخلص التمنيات.
    You said "with all my heart." That's what you said, Guinevere. Open Subtitles لقد قلتِ: "من صميم قلبي". ذلك ما قلتِه يا (جوينفير).
    I'm a Marine at heart. Open Subtitles والإعتماد على شخص آخر، أنا جندي بحريه من صميم قلبي.
    On behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), I honour them and I thank them from the bottom of my heart. UN وإني باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أود أن أعرب عن إجلالي وشكري لهم من صميم قلبي.
    I would also like to thank you and other members of the CD most sincerely for the very kind words that you have addressed to me and my delegation. UN كما أود شكركم وسائر أعضاء مؤتمر نزع السلاح من صميم قلبي على عباراتكم الرقيقة التي قلتم في حقي وفي حق وفد بلدي.
    Mr. CHANG (Republic of Korea): Madam President, as this is the first time my delegation is taking the floor at a formal plenary during your presidency, I would like to convey my heartfelt congratulations to you on your assumption of the presidency of this body. UN السيد تشانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في جلسة عامة رسمية في أثناء رئاستكم، أود أن أهنئكم من صميم قلبي على توليكم رئاسة هذه الهيئة.
    I hope from the bottom of my heart that this year will be the right year for a strong reform of the Assembly. UN وأتمنى من صميم قلبي أن يكون هذا العام هو السنة المناسبة لإجراء إصلاح قوي للجمعية.
    Simple question, but one that rocked me to my core. Open Subtitles سؤال بسيط ولكنه عصف إلى صميم قلبي
    You are better than that. I believe in you With all my soul. Open Subtitles أنت أفضل من هذا، أنا أؤمن بكم من صميم قلبي.
    Nothing in this world would make me happier, and I know with all my heart that you would make... Open Subtitles لا يمكن لشيءٍ في هذا العالَم أنْ يسعدني أكثر، و أعرف مِنْ صميم قلبي أنّكِ ستكونين...
    I am your real mother, and I love you with all my heart. Open Subtitles انا والدتك الحقيقية وأحبك من صميم قلبي
    I take them on with all my heart. Open Subtitles سأقبل بهم من صميم قلبي.
    You might not believe this,but I am,at heart,a pacifist. Open Subtitles قد لا تصدّقين هذا، لكنّي مسالم في صميم قلبي
    Listen to me, nobody else, because I have your best interests at heart. Open Subtitles استمع إلي , لا أحد غيري لأنني أعرف اهتماماتك من صميم قلبي
    Ambassador Jaramillo and his Group did outstanding work, and I thank them from the bottom of my heart. UN لقــد أنجــز السفير خاراميو وفريقه عملا ممتازا، وأنا أشكرهما من صميم قلبي.
    1. I would like first of all to thank you most sincerely for the very intensive and constructive manner in which you have utilized the two and a half weeks available to us for negotiations during this session. UN ١ - أود أولا أن أشكركم من صميم قلبي على اﻷسلوب المكثف والبنﱠاء الذي استخدمتموه خلال فترة اﻷسبوعين ونصف اﻷسبوع التي أتيحت لنا ﻹجراء مفاوضات خلال هذه الدورة.
    Mr. CHANG (Republic of Korea): Mr. President, as this is the first time my delegation has taken the floor during your presidency, I would like to convey my heartfelt congratulations to you on your assumption of the post of President of this august body. UN السيد تشانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم من صميم قلبي بتوليكم منصب الرئيس لهذه الهيئة الموقرة.
    I was there in that hotel room, and I know in my heart that every word about his being manipulated is true. Open Subtitles تواجدت بغرفة الفندق وأنا موقنة من صميم قلبي أن كل كلمة بشأن كونه تم التلاعب به حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more