The same applies to old-age pension and disability pension paid by pension funds, and earnings from part-time employment. | UN | وينطبق ذلك على معاش الشيخوخة ومعاش الإعاقة الذي تمنحه صناديق المعاشات وكذلك حصائل عمل التفرغ الجزئي. |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
pension funds and economic development | UN | صناديق المعاشات التقاعدية والتنمية الاقتصادية |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. | UN | وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية. |
Women in the new pensions system of the pension fund Administrators | UN | النساء في نظام المعاشات الجديد التابع لإدارات صناديق المعاشات التقاعدية |
In addition, pension funds as institutional investors can contribute to the development of domestic capital markets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع صناديق المعاشات التقاعدية بصفتها مؤسسات استثمارية أن تساهم في تنمية الأسواق المالية المحلية. |
National authorities should explore the development of pension funds, where appropriate to domestic circumstances, as a mechanism to improve income security and as an integral part of a national pension system. | UN | ينبغي للسلطــــات الوطنيــــة أن تستكشف مسألة تطوير صناديق المعاشات التقاعدية، بما يتناسب مع الظروف المحلية، كآلية لتحسين مستوى ضمان الدخل وكجزء لا يتجزأ من نظام وطني للمعاشات التقاعدية. |
Some pension funds provide their members with additional social rights under these agreements. | UN | وتوفر بعض صناديق المعاشات ﻷعضائها حقوقاً اجتماعية إضافية بموجب هذه الترتيبات. |
As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. | UN | وفيما يتعلق بالمستثمرين المحليين، يزداد اشتراك المؤسسات الاستثمارية مثل صناديق المعاشات في تمويل المشاريع الفندقية. |
(iii) Initiation of regional projects related to integration, reforms of the financing of health systems in Latin America and the Caribbean and pension funds and retirement. | UN | ' ٣ ' إقامة مشاريع إقليمية تتصل بالتكامل، وبإصلاحات نظم تمويل الخدمات الصحية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك صناديق المعاشات التقاعدية. |
The suggested path of privatized and individualized pension funds should be complemented by a greater role for universal entitlement based on residency. | UN | وينبغي أن يكمل نهج صناديق المعاشات المخصخصة والمفردة المقترح إنشاؤها إعطاء دور أكبر للاستحقاق الشامل على أساس اﻹقامة. |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين كبريات صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
Longer-term investors such as pension funds have been increasing their allocations to emerging market equities. | UN | وعمل المستثمرون في الأجل الأطول مثل صناديق المعاشات على زيادة مخصصاتها من أسهم الأسواق الناشئة. |
Some pension funds had tried that approach, but those attempts had not been very successful. | UN | وقد حاولت بعض صناديق المعاشات التقاعدية اتباع هذا النهج ولكن تلك المحاولات لم تحقق نجاحا باهرا. |
One important finding was that the Fund had unique characteristics compared to other pension funds. | UN | وقالت إن إحدى النتائج الهامة التي توصل إليها المكتب هي أن للصندوق خصائص ينفرد بها دون سائر صناديق المعاشات التقاعدية. |
Membership of pension funds depends on the individual collective agreements between the social partners. | UN | وتتوقف عضوية صناديق المعاشات على الاتفاقات الجماعية للفرد بين الأطراف الاجتماعية. |
The statutes of pension funds shall stipulate further the acquisition of rights. | UN | وسوف تنص لوائح صناديق المعاشات أيضا على اكتساب الحقوق. |
Fiscal discounts will be applied in order to stimulate voluntary accumulations in private pension funds. | UN | وستُطبق التخفيضات الضريبية بغية الحث على تراكم الإدخارات الطوعية في صناديق المعاشات التقاعدية الخاصة. |
It is composed of large public, labour and corporate pension funds, whose combined assets exceed $2 trillion. | UN | ويشمل المجلس صناديق المعاشات التقاعدية للجمهور عموماً، ولقطاعي العمل والشركات، التي تتجاوز أموالها 2 تريليون دولار. |
Details of pension fund assets are also not always disclosed. | UN | كذلك لا يكشف دائما عن تفاصيل أصول صناديق المعاشات التقاعدية. |
Such agreements and orders will be binding on superannuation fund trustees. | UN | وتصبح هذه الاتفاقات والأوامر ملزمَة بعد إيداعها لدى أمناء صناديق المعاشات التقاعدية. |
The organization that unifies the voice of a large number of retirement funds is the Council of Institutional Investors (CII). | UN | 64- أما المنظمة التي توحد أصوات عدد كبير من صناديق المعاشات التقاعدية فهي مجلس المؤسسات الاستثمارية. |