Through the sex industry, male violence against women is normalized. | UN | ويطبّع عنف الذكر ضد الأنثى عن طريق صناعة الجنس. |
Women and young girls who are trafficked into the sex industry are penalized on charges of prostitution instead of receiving assistance. | UN | ويتم معاقبة النساء والفتيات اللواتي يتم الاتجار بهن في صناعة الجنس بتهم ممارسة البغاء بدلاً من تقديم المساعدة إليهن. |
Many of the foreign women involved in the sex industry have also been trafficked and forced into prostitution. | UN | وقد تم الاتجار أيضاً بكثير من النساء الأجنبيات العاملات في صناعة الجنس وأجبرن على ممارسة الدعارة. |
State and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. | UN | وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي. |
the sex industry is built upon and maintains the low social status of women and relegates them to the role of sexual merchandise. | UN | وتقوم صناعة الجنس على تدني مكانة النساء الاجتماعية والمحافظة عليها وتنحدر بهن إلى دور البضاعة الجنسية. |
The size and growth of the sex industry demonstrates that the campaigns have had very little effect. Sex buyers continue to buy sex. | UN | ويوضح حجم صناعة الجنس ونموه أنه لم يكن للحملتين أثر يُذكر، إذ ما زال مَن يشترون الجنس ماضين في شرائه. |
The Swedish experience shows that the sex industry in Sweden has stagnated since the introduction of the prohibition. | UN | وتُظهر التجربة السويدية أن صناعة الجنس في السويد قد ركدت منذ بدء العمل بالحظر. |
Instead, prostituted women and girls face significant barriers when they attempt to exit the sex industry. | UN | وبدلا من ذلك، تواجه النساء والفتيات المشتغلات بالبغاء عقبات كبيرة عند محاولتهن الخروج من صناعة الجنس. |
Rejection of government policies promoting prostitution, whether through legalization or decriminalization of the sex industry; | UN | :: رفض السياسات الحكومية التي تشجع البغاء، سواء من خلال تقنين صناعة الجنس أو عدم تجريمها؛ |
State and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. | UN | وحكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب بقية السلطات التي يكفلها الدستور الأسترالي. |
A private Bill entitled: the Prohibition of the Use of Paid Sexual Services Law, calling for criminalization of all clients of the sex industry was drafted. | UN | إعداد مشروع قانون بعنوان: قانون حظر استخدام خدمات جنسية نظير أجر، يدعو إلى تجريم جميع زبائن صناعة الجنس. |
The economic situation is so dire that 70 per cent of adolescents think that working in the sex industry is a good way to earn money. | UN | كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال. |
They often know, for example, that their work in the host country will be in the sex industry. | UN | وغالبا ما يكن على علم، مثلا، بأن عملهن في البلد المضيف سيكون في صناعة الجنس. |
The fear of arrest and deportation makes migrant women working in the sex industry an easy target of exploitation and violence by both customers and employers. | UN | ويؤدي الخوف من القبض والترحيل إلى سهولة استغلال هؤلاء النساء في صناعة الجنس من جانب الوسطاء ومن جانب المستفيدين أيضاً. |
Given the fact that prostitution had been legalized, why were migrant women not allowed to apply for work in the sex industry? | UN | وبالنظر إلى أن البغاء أصبح قانونيا فلماذا لايُسمح للنساء بالهجرة للعمل في صناعة الجنس ؟ |
In 2005, the Committee released its report on the nature and extent of the sex industry in New Zealand. | UN | وفي عام 2005 أصدرت اللجنة تقريرها بشأن طابع ونطاق صناعة الجنس في نيوزيلندا. |
This has included reporting on the sex industry in New Zealand, including the situation of women without residence permits. | UN | وهذا يشمل الإبلاغ عن صناعة الجنس في نيوزيلندا بما في ذلك حالة النساء اللائي لم يحصلن على تصاريح إقامة. |
A research study about the sex industry on the Internet was carried out in 2003. | UN | وأجريت دراسة بحثية عن صناعة الجنس عبر الإنترنت، في عام 2003. |
The figures are incontrovertible: the number of children lured into the sex industry in Ukraine is rising at an alarming rate. | UN | وهناك أرقام لا يمكن إنكارها، إذ تشهد أوكرانيا زيادة مخيفة في عدد الأطفال الذين يتم إغرائهم بالعمل في صناعة الجنس. |
It is also a destination and transit country for foreign women exploited in the sex industry. | UN | كما أنه بلد وجهة نهائية وبلد عبور للنساء الأجنبيات اللاتي يتم استغلالهن في صناعة الجنس. |
Many Dalit women and girls, including badis, are trafficked into sex work. | UN | ويتم الاتجار بالعديد من نساء وفتيات الداليت، بمن فيهن نساء وفتيات من طبقة باديس، لاستغلالهن في صناعة الجنس. |
Further, the Interim Plan has formulated special programmes for empowerment, rehabilitation and income generation for Badi women of the Far-western and Mid-western regions who are commonly known as sex workers. | UN | كما أنّ الخطة المؤقتة وضعت برامج خاصة للتمكين، ولإعادة التأهيل، ولتوليد الدخل لنساء طائفة البادي في المنطقتين الغربية القصوى والغربية الوسطى المعروف عنهن العمل في صناعة الجنس. |