"صوابك" - Translation from Arabic to English

    • mind
        
    • crazy
        
    • senses
        
    • mad
        
    • head
        
    • nuts
        
    • insane
        
    • gone
        
    • marbles
        
    Michael, have you lost your mind? He's 7 years old. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Jumping on me like that. Have you lost your mind? Open Subtitles أن تقفز عليّ بتلك الطريقة هل فقدت صوابك ؟
    If you expect me to just watch you fly away, you're out of your mind. Open Subtitles إذا توقعت مني أن أبقى وأشاهدك تحلق بعيدًا فأنت فقدت صوابك
    You were emotional, crazy that day. You don't recall what happened. Open Subtitles كنت مهتاج وخارج عن صوابك هذا اليوم، ولا تذكُر ماذا حدث، وسأتولى أن الباقي.
    I will be in the RV when you come to your senses and decide to outlive me. Open Subtitles سأكون في الشاحنة حين يعود لك صوابك وتقرري العيش أكثر مني
    In a game or -- a fight... losing makes you mad. Open Subtitles في لعبة أو قتال والخسارة تجعلك تفقدين صوابك تريدين التعادل مع ذلك الشخص
    Ifyou go on like this, you'll lose your head. Open Subtitles لسوف تفقد صوابك إن أنت أصررت هذا الإصرار
    I'm saying that if you tell us that it was a one-time thing, that you lost your mind for a moment, then we can go to suspension. Open Subtitles وأنك فقدت صوابك للحظة سنتمكن من إيقافك من العمل صحيح؟
    You are bored out of your freaking mind. Open Subtitles أنتِ تشعرين بالضجر و على وشك أن تفقدي صوابك
    Have you lost your mind, if someone sees you, you will be in big trouble! Open Subtitles هل فقدت صوابك ؟ ستقع في مشكلة كبيرة لو رآك أحد
    I heard you lost your mind during a storm on the Jade Sea. Open Subtitles سمعت أنك فقدت صوابك خلال عاصفة في بحر الجايد
    I know you got double dumped and you're on the edge, but today is not the day that you get to lose your mind, you hear me? Open Subtitles أعرف أنك غاضبة جدا ووصلتي للحافة لكن اليوم ليس اليوم الذي تفقدين في صوابك تسمعينني؟
    You are outmaneuvered, outmanned, And, quite frankly, you're out of your mind. Open Subtitles إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً، وبصراحة تامّة فاقد صوابك.
    Make sure you do not lose your mind. Open Subtitles تأكّد ألاّ تفقد صوابك. لا تضطرب. تمالك نفسك.
    It's worth it. Because these things are gonna blow your mind. Open Subtitles تستحق ذلك لأن هذه الأشياء سوف تفقدكِ صوابك
    You have lost your mind! I think the heat has gotten to your head! Open Subtitles لقد فقدتِ صوابك أظن أن الحر قد أثرعلى عقلك
    Maybe he's on crystal meth. That stuff makes you crazy. Open Subtitles ربما يكون تحت "الكرستول ميث" تلك الماده تُفقدك صوابك
    No, you're not going crazy. [Both laugh 1 Does this feel right to you? Open Subtitles لا، لن تفقدى صوابك هل هذا يبدو جيداً لكٍ؟
    Uh, people get crazy on holidays and especially this one,'cause this is a crazy holiday. Open Subtitles الناس دائم ما تفقد صوابها في العطل خصوصاً هذه العطلة لأنها عطلة تفقدك صوابك بحق
    You may have come to your senses and said what the commission needed you to say, but until I'm sure you meant it, you're gonna work your way back up to good standing. Open Subtitles ربما عدتي إلى صوابك ،وقلت ما أرادت اللجنة أن تقولي ولكن حتى أتأكد ،من أنك تعنينه حقاً
    Caressing you, undressing you And driving you mad Open Subtitles يداعبنك، وينزعن ملابسك ويفقدنك صوابك
    No, I think that you are twisted in the head, imagining old ways and tales even a child knows is foolery. Open Subtitles لا، أظنكِ فقدتِ صوابك تتخيلين الطرق القديمة والقصص حتى أنّ الطفل يعرف أنها حماقة
    If he says he doesn't want it to be a show about nothing, don't go nuts. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    Let's get you home and deloused before you go completely insane. Open Subtitles هيا، عزيزتي، فلنأخذك للمنزل ونعالجك من القمل قبل أن تفقدي صوابك.
    Take it easy! Calm down! Have you gone crazy? Open Subtitles هون عليك , إهدئ هل فقدت صوابك ؟
    Well, just as long as you don't go losing your marbles over me. Open Subtitles حسنا، طالما أنك لن تفقدي صوابك عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more