"صوتكِ" - Translation from Arabic to English

    • your voice
        
    • Speak
        
    • Keep
        
    • it down
        
    • from you
        
    • Your vote
        
    • You sound
        
    No, you're not. I can hear it in your voice. Open Subtitles كلا، لستم كذلك، يمكنني معرفة هذا من خلال صوتكِ
    Will you Keep your voice down? They're all upstairs. Open Subtitles هل يمكنكِ تخفيض صوتكِ فهم في الدور العلوي
    I heard your voice when I was inside, telling me to fight. Open Subtitles سمعت صوتكِ حينما كنت بالداخل تخبريني أقاتل
    I can tell your voice and manner are of noble birth. Open Subtitles أستطيع الجزم من صوتكِ و أسلوبكِ انك نبيلة الميلاد
    Speak up, dear. Uncle Aron can't hear. Open Subtitles ارفعي صوتكِ عزيزتي العم آرون لا يستطيع السماع
    Oh, but the fake FBI can? Hey. Keep your voice down! Open Subtitles و العملاء الفيدراليين المزيفين بإمكانهم ذلك؟ أخفضِ صوتكِ
    I thought that hearing your voice electronically would offset the effect it had on me, but your illness has made your voice even huskier, and it's elevating Douglas. Open Subtitles ظننتُ أنّ سماعي لصوتكِ إلكترونيًا سيُخفف تأثيرة علي ولكنّ مرضكِ جعل صوتكِ أكثر إثارة
    Dad, look at this one. Shh, shh, shh, shh. You got to Keep your voice down so your brother can sleep. Open Subtitles أبي , أنظر إلى هذا عليك أبقاء صوتكِ منخفض
    And I think your voice is the only thing that can save it. Open Subtitles وأعتقد أن صوتكِ هو الشيء الوحيد الذي بإستطاعته إنقاذه.
    If coming between me and my work every day for the last 12 months, if being unable to forget your voice or the way you turn your head or the lights in your hair, if wanting to hear that you're married Open Subtitles إن كنتِ تأتين بيني و بين عملي كل يومٍ لآخر 12 شهراً أن ابقى غير قادرٍ على نسيان صوتكِ
    Not yet, but we live in close quarters and I detected a phlegmy rattle in your voice last night. Open Subtitles ليس بعد، لكننا نعيش بالقرب من بعضنا ولقد انتبهت على وجود حشرجة بسبب البلغم في صوتكِ ليلة امس
    Yeah, I, heard your voice on the phone, so I thought I'd drive straight through. Open Subtitles نعم لقد.. سمعت صوتكِ على الهاتف, ولذا فكرت بالقيادة مباشرة لهنا
    Even though I cannot look at you, just to hear your voice is enough. Open Subtitles بالرغم من كوني لا أستطيع النظر إليكِ فسماع صوتكِ سيكون كافياً
    So, it recognizes your voice and then adjusts itself accordingly. Open Subtitles إنه يميز صوتكِ وبعدها يضبط نفسه وفقاً لذلك
    I couldn't bear to hear your voice knowing I'd let you down. Open Subtitles لَم أستطع تَحمل سماع صوتكِ و أنا أعرف أني خذلتكِ.
    Don't you raise your voice to me, sugarplum. Open Subtitles لا ترفعي صوتكِ علي يا قطعة الحلوى المكورة.
    Can you be quiet? your voice eats hard-ans. Open Subtitles أبقي صوتكِ هادئاً لكي لا يزول أنتصاب قضيبي.
    I knew it since I first heard your voice at the bridge. Open Subtitles هي أنني عرفتُ هذا منذُ أن سمعتُ صوتكِ فوق الجسر.
    Speak up, we can hardly hear you. Open Subtitles .. علي صوتكِ, نحن بالتأكيد نفهمكِ
    Take it down a peg,chiquita. You're here. It's all good. Open Subtitles أخفضي صوتكِ قليلاً وصلتِ إلى هنا، كلّ شيئ جيّد
    Thought I wouldn't hear from you again till morning. Open Subtitles ظننت أننى لن أسمع صوتكِ مجدداً حتى الصباح
    And Mark's not here, so it's Your vote against mine... I need caffeine. Open Subtitles و " مارك " ليس هنا ، لذا صوتي مقابل صوتكِ أحتاج" الكافيين"
    You sound pissed off.'Well, he's being stupid, isn't he?' Open Subtitles صوتكِ مثل السكران ؛ حسنٌ ؛ سيصبح أكثر غباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more