"صوغ البرامج" - Translation from Arabic to English

    • Programme Development
        
    • programme formulation
        
    • of programmes
        
    • developing programmes
        
    • formulating programmes
        
    • development of projects
        
    23. Governments, other funding bodies and those involved in Programme Development and delivery should: UN 23 ينبغي للحكومات وهيئات التمويل الأخرى والمشاركين في صوغ البرامج وتنفيذها القيام بما يلي:
    - the Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC); UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    In spite of the high level of interest expressed by donors in the modality of joint Programme Development, the results obtained so far have been less than expected. UN فبالرغم من القدر الكبير من الاهتمام الذي أبداه المانحون تجاه طرائق صوغ البرامج المشتركة، فإن النتائج المحرزة حتى الآن ما زالت دون ما هو متوقع.
    It was to be hoped that, as practices and procedures were developed, programme formulation and implementation would proceed more rapidly. UN وأعرب عن أمله في أن تجري عملية صوغ البرامج وتنفيذها بسرعة، في الوقت الذي تُحدّد فيه الممارسات والإجراءات.
    III. Increased field participation in programme formulation and implementation UN ثالثا- ازدياد المشاركة الميدانية في صوغ البرامج وتنفيذها
    As Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division, he served directly under the Director-General. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.
    Second, it strengthened its institutional capacity by creating the Partnerships and Results Monitoring Branch (PTC/PRM) within the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    At the same time, the Programme Development subcategory actively assisted UNDP field operations, for example in Papua New Guinea, in the formulation of programmes and projects. UN وفي الوقت نفسه، ساعدت الفئة الفرعية المخصصة لوضع البرامج عمليات البرنامج الانمائي الميدانية مساعدة نشطة، وقد تبدى ذلك على سبيل المثال في صوغ البرامج والمشاريع في بابوا غينيا الجديدة.
    The YPP includes ten positions in the Programme Development and Technical Cooperation (PTC) and the Programme Coordination and Field Operations (PCF) Divisions. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    A similar initiative has been introduced by the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    They focus on Programme Development, monitoring and the provision of global forum services, and serve as an important management tool for UNIDO's operations at the field office level. UN وتركّز تلك الخطط على صوغ البرامج ورصدها وتوفير خدمات المحفل العالمي، كما تعمل كأداة إدارية هامة لعمليات اليونيدو على صعيد المكاتب الميدانية.
    Field-based Programme Development has also continued to be supported through the allocation of programmatic support funds (PSF) to the field offices. UN 50- واستمر أيضاً دعم عملية صوغ البرامج في الميدان بتخصيص أموال دعم برنامجي للمكاتب الميدانية.
    18 After a general introduction, he would give the floor to the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    83. Do you have any mechanisms to involve the target groups in Programme Development and implementation? UN ٣٨ - هل لديكم آليات غرضها اشراك الفئات المستهدفة في صوغ البرامج وتنفيذها ؟
    This is in line with further decentralization to delegate greater authority for enabling the field offices to carry out Programme Development activities. UN وهذا يتوافق مع تعزيز اللامركزية لتفويض مزيد من السلطات كيما يتسنى للمكاتب الميدانية الاضطلاع بأنشطة صوغ البرامج .
    We received evidence that the integrated programmes were the correct mechanism to integrate in-house programme formulation. UN وجاءنا ما يثبت أن البرامج المتكاملة هي الآلية الصحيحة لتحقيق التكامل في صوغ البرامج داخلياً.
    This is particularly necessary as programme formulation and implementation as well as funds mobilization are a joint responsibility of the Organization and the country concerned. UN ورئي أن هذا ضروري بشكل خاص لأن صوغ البرامج وتنفيذها وكذلك حشد الأموال هما مسؤولية مشتركة للمنظمة والبلد المعني.
    The quality of technical inputs to programme formulation is, in some cases, another important bottleneck. UN كما أن نوعية المدخلات التقنية في عملية صوغ البرامج يمثل في بعض الحالات، عائقا آخر هاما.
    Their substantive responsibilities in the area of programme formulation and development and project implementation is somewhat restricted due to the limited human and financial resources made available to them. UN أما مسؤولياتها الفنية في ميدان صوغ البرامج وتطويرها وتنفيذ المشاريع فهي محدودة نوعا ما بسبب قلة الموارد البشرية والمالية المتاحة لها.
    In particular, beneficiaries should be more involved in the formulation of programmes and projects. UN وينبغي بشكل خاص زيادة إشراك المستفيدين في صوغ البرامج والمشاريع.
    UNDCP was invited to continue to play an active role in developing programmes to eliminate the illicit cultivation of narcotic crops. UN ودعي اليوندسيب الى مواصلة الاضطلاع بدور أساسي في صوغ البرامج للقضاء على زراعة المخدرات غير المشروعة .
    Moreover, the extent of participation of the intergovernmental bodies in formulating programmes related to activities funded from the regular budget of the United Nations should be clearly identified in the programme budget. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتضمن الميزانية البرنامجية تحديدا واضحا لمدى مشاركة الهيئات الحكومية الدولية في صوغ البرامج المتصلة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The remainder will be utilized for the development of projects upon specific and ad hoc requests from member countries; the provision of policy advisory services at the country level; support for Africa-relevant global forum activities and expert group meetings (EGMs); and support for organs of the African Union, Regional Economic Communities (RECs) and NEPAD. UN وسيستخدم ما يتبقى من الأموال في صوغ البرامج عند ورود طلبات محدّدة ومخصصة الغرض من البلدان؛ وتقديم الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات على الصعيد القطري؛ ودعم أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي المتصلة بأفريقيا واجتماعات أفرقة الخبراء؛ ودعم أجهزة الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more