"صوّتت" - Translation from Arabic to English

    • voted
        
    • votes
        
    • you vote
        
    Cameroon has always voted in favour of lifting the embargo and it maintains excellent relations of friendship and cooperation with Cuba. UN وحيث إن الكاميرون تقيم علاقات صداقة وتعاون ممتازة مع كوبا، فقد صوّتت في جميع الحالات لصالح رفع هذا الحظر.
    Many States have voted against resolutions that, like the draft resolution before us today, take the advisory opinion out of their political context. UN وقد صوّتت دول كثيرة ضد قرارات لا تأخذ الفتوى في سياقها السياسي، كما هو الحال بالنسبة لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Back in 1947, Norway voted in favour of the establishment of two States in the former mandate of Palestine in this Assembly. UN لقد صوّتت النرويج في هذه الجمعية عام 1947 لصالح إنشاء دولتين في فلسطين السابقة التي كانت تحت الانتداب.
    At the Rome Diplomatic Conference Russia voted for the Statute, and later signed it. UN صوّتت روسيا مؤيدة لنظام روما الأساسي في مؤتمر روما الدبلوماسي ووقَّعت عليه فيما بعد.
    If the majority votes in favour of the wording of the paragraph in question staying as it is, the paragraph will stay as is. UN وإذا صوّتت الأغلبية لصالح إبقاء كلمات الفقرة قيد النظر كما هي، فستبقى الفقرة كما هي.
    However, it was now of the opinion that that issue alone no longer justified such a position, and had voted in favour of the draft resolution. UN وختم بالقول إنه طالما أن هذا السبب لم يعد لوحده مبررا كافياً لاتخاذ هذا الموقف، فقد صوّتت أستراليا لصالح مشروع القرار.
    As a result, the Federated States of Micronesia had voted against the draft resolution. UN ونتيجة لذلك، صوّتت ولايات ميكرونيزيا الموحدة ضد نص القرار.
    For those reasons, Norway voted in favour of the resolution. UN ولتلك الأسباب، صوّتت النرويج مؤيدة للقرار.
    During the last session of the General Assembly, Algeria assumed co-authorship of the resolution on the moratorium and ultimately voted for the text proposed by the European Union. UN وقد اشتركت الجزائر، أثناء الدورة الأخيرة للجمعية العامة، في صياغة القرار المتعلق بتعليق عقوبة الإعدام كما صوّتت في النهاية لصالح النص الذي اقترحه الاتحاد الأوروبي.
    During the last session of the General Assembly, Algeria assumed co-authorship of the resolution on the moratorium and ultimately voted for the text proposed by the European Union. UN وقد اشتركت الجزائر، أثناء الدورة الأخيرة للجمعية العامة، في صياغة القرار المتعلق بتعليق عقوبة الإعدام كما صوّتت في النهاية لصالح النص الذي اقترحه الاتحاد الأوروبي.
    The record should show that the majority had voted against a selective quotation from the Charter. UN ويوضّح سجل الجلسة أن الأغلبية صوّتت ضد اقتباس انتقائي من الميثاق.
    The Syrian Arab Republic thanked all the countries that had voted in favour of the draft resolution. UN وقال إن الجمهورية العربية السورية تشكر جميع الدول التي صوّتت تأييدا لمشروع القرار.
    As Members will have seen, the United Kingdom voted against both those resolutions. UN فكما لاحظ الأعضاء، صوّتت المملكة المتحدة ضد ذينك القرارين.
    Ethiopia voted against operative paragraph 6 and 12 of the resolution, which deals with the abolition of the death penalty. UN ولقد صوّتت إثيوبيا ضد الفقرتين 6 و 12 من القرار اللتين تتناولان إلغاء عقوبة الإعدام.
    Chile -- a founding Member of the Organization -- voted against. UN وقد صوّتت شيلي، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للمنظمة، معارضة لهذا الحق.
    Cameroon, which has always voted in favour of lifting the embargo, maintains excellent relations of friendship and cooperation with Cuba. UN وحيث إن الكاميرون تقيم علاقات صداقة وتعاون ممتازة مع كوبا، فقد صوّتت في جميع الحالات لصالح رفع هذا الحظر.
    For those reasons, Japan had voted against the resolution. UN واختتم بالقول إن اليابان، لهذه الأسباب قد صوّتت ضد القرار.
    For those reasons, China had voted in favour of the no-action motion and had abstained on the draft resolution. UN واختتم كلمته قائلاً إنه لهذه الأسباب صوّتت الصين لصالح عدم اتخاذ إجراء وامتنعت عن التصويت على مشروع القرار.
    The resolution adopted was clearly unsatisfactory from that standpoint, and Switzerland had therefore voted against it. UN وواضح أن القرار المعتمد غير مرض من هذه الزاوية، ولذلك صوّتت سويسرا ضده.
    I'm not the only one in this firm who voted for Hardman. And I voted to oust him once I knew. Open Subtitles لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    If this woman votes to impeach me, I'll be a laughingstock. Open Subtitles لو صوّتت هذه الإمرأة في صف الإقالة فسأكون أضحوكة
    Then why did you vote for someone else? Open Subtitles لم صوّتت إذاً لشخص آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more