What I need from you is help finding these bounty hunters. | Open Subtitles | ما أحتاج منك هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت |
For, like, a couple million years... we were all hunters and gatherers. | Open Subtitles | لحوالي بضعة ملايين من السنين كنا جميعاً صيادين و جامعي طعام |
But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة |
Reports of fishermen and sailors disappearing out at sea. | Open Subtitles | إشاعات عن صيادين وبحارة اختفوا في عرض البحر |
OHCHR documented three cases in which a total of 13 Palestinian fishermen were detained and their boats confiscated. | UN | فقد وثّقت مفوضية حقوق الإنسان ثلاث حالات جرى فيها احتجاز صيادين فلسطينيين يبلغ مجموعهم 13 صيادا ومصادرة مراكبهم. |
Maybe we can stop those bounty hunters before they strike. | Open Subtitles | ربما يمكننا وقف هؤلاء صيادين الجوائز قبل أن يهاجموا |
It's the saga of how wandering bands of hunters and gatherers found their way to the stars, one adventure with many heroes. | Open Subtitles | انها ملحمه عن كيف مجموعات متجوله من صيادين و جامعي ثمار وجدوا طريقهم للنجوم مغامرة واحده بها الكثير من الأبطال. |
On at least three occasions, the Lebanese Armed Forces detained armed hunters. | UN | وفي مناسبات ثلاث على الأقل، احتجز الجيش اللبناني صيادين مسلحين. |
Measures were also taken for the resumption by dozos of their customary role as traditional hunters. | UN | واتخذت أيضا تدابير من أجل استئناف جماعات الدوزو لدورهم المتعارف عليه باعتبارهم صيادين تقليدين. |
So we think the murderer is one of these taxidermist Wesen hunters? | Open Subtitles | لذا نعتقد ان القاتل احد صيادين الفيسن المحنط |
October 3, 1952. Three hunters staying in the house. | Open Subtitles | الثالث من أكتوبر عام 1952 سكن ثلاث صيادين في المنزل |
LokSat and his cleaner have had us running for cover like they're the hunters. | Open Subtitles | لوكسات وفريقه جعلونا نتجرد من الخفاء ونظهر للعيان كما لو كانوا صيادين |
How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization? | Open Subtitles | كيف تطورنا من مجموعات صغيرة متجولة من صيادين وجامعيّ ثمار يعيشون تحت النجوم الى بناة الحضارة العالمية؟ |
Tigers today are solitary hunters and when one gets too old to hunt successfully, it dies. | Open Subtitles | نمور وقتنا هذا صيادين متفردين وعندما يطعن أحدها في السن بدرجة يصعب معها الإصطياد، فإنه يموت |
Funds were provided for the training of 10 Gaza fishermen in swordfish-catching techniques, organized in Cyprus in collaboration with the non-governmental organization CARE International and the Department of Fisheries of Cyprus. | UN | ووفر التمويل لتدريب ١٠ صيادين من غزة على تقنيات صيد سمك أبو سيف، وهو تدريب نظم في قبرص بالتعاون مع منظمة كير الدولية غير الحكومية وإدارة المصائد القبرصية. |
The project would include the participation of individual fishermen of the Territory. | UN | وسيتضمن المشروع مشاركة صيادين من الإقليم. |
IDF sources, through media, denied that IDF had attacked any fishermen that day. | UN | ونفت مصادر تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية، عبر وسائط الإعلام، أن يكون الجيش قد هاجم أي صيادين في ذلك اليوم. |
Numerous incidents of warning shots fired towards fishermen who were within the imposed limits were recorded. | UN | وسُجِّل العديد من حوادث إطلاق الطلقات التحذيرية في اتجاه صيادين كانوا ضمن الحدود المفروضة. |
The Nepal Army claims that the three victims were killed during an exchange of gunfire with armed poachers. | UN | ويدعي الجيش النيبالي أن الضحايا الثلاث قد قتلن أثناء تبادل إطلاق النار مع صيادين مسلحين بدون ترخيص. |
You rise to this challenge, you'll reach the pinnacle of satisfaction as a hunter. | Open Subtitles | إذا تأهلتم لمستوى التحدي. وصلتم إلى قمة الاكتفاء ، كونكم صيادين. |
Gonna hang out at fisherman's Wharf, give tourists bad directions. | Open Subtitles | سأجلس عند ميناء صيادين السمك أعطي السائحين إرشادات خاطئة |
Professional anglers go after the big fish. | Open Subtitles | نحن صيادين ماهرين نطارد السمك الكبير |
We evolved as hunter-gatherers, living on similar foods to the Hadza. | Open Subtitles | تطورنا من صيادين وجامعي طعام نعيش مثل الهادزا |
Paragraphs 10 and 13: There were fishing boats only. There were no patrols in the Shatt al-Arab. | UN | - الفقرتان ١٠ و ١٣: زوارق صيادين فقط ولا توجد دوريات في شط العرب. |