"صيد الحيتان" - Translation from Arabic to English

    • Regulation of Whaling
        
    • whale
        
    • the whaling
        
    • whaler
        
    • whaling is
        
    • IWC
        
    • whaling and
        
    • the Regulation
        
    • Whaling Commission
        
    • Whaling Convention
        
    In addition, the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling regulates the conservation and utilization of whale resources. UN وعلاوة على ذلك، تُعنى الاتفاقية الدولية لتنظيم شؤون صيد الحيتان لسنة 1946، بتنظيم وحماية استخدام موارد الحيتان.
    Finds that Japan has complied with its obligations under paragraph 30 of the Schedule to the International Convention for the Regulation of Whaling with regard to JARPA II; UN ترى بأن اليابان قد امتثلت لالتزاماتها بموجب الفقرة 30 من جدول الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان؛
    In a similar vein, with respect to the International Convention for the Regulation of Whaling the International Court of Justice has held: UN وعلى غرار ذلك، قضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان ما يلي:
    Among the various contentious cases we are interested in, the whaling in the Antarctic case has attracted our attention. UN ومن بين شتى القضايا الخلافية التي نهتم بها، تجذب اهتمامنا قضية صيد الحيتان في أنتاركتيكا.
    The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    203. The International Convention for the Regulation of Whaling, 1946 sets out international regulations for the effective conservation and management of whales. UN 203 - وتضع اتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام 1946 أنظمة دولية للمحافظة على الحيتان وإدارتها بشكل فعال.
    D. International Convention for the Regulation of Whaling . 20 - 23 9 UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    D. International Convention for the Regulation of Whaling UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    20. A recent agreement within the International Convention for the Regulation of Whaling of 1946 is of special relevance to Antarctica. UN ٢٠ - هناك اتفاق حديث أبرم في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦ يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى أنتاركتيكا.
    This decision, which bans whaling in about 21 million square kilometres around Antarctica, 97/ was in the form of an amendment to the Schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN واتخذ هذا القرار، الذي يحظر صيد الحيتان في ساحة تبلغ حوالي ٢١ مليون كيلو متر مربع حول انتاركتيكا)٩٧(، شكل تعديل على الجدول الزمني للاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    High seas sanctuaries, where commercial whaling is prohibited, have been established under the International Convention for the Regulation of Whaling in the Southern Ocean and the Indian Ocean.161 UN وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).
    291. The 1946 International Convention for the Regulation of Whaling provides the International Whaling Commission with the dual mandate of both conserving whale stocks and managing whaling. UN 291- توفر الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد وإدارة الحيتان المبرمة عام 1946 للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، الولاية المزدوجة لحفظ أرصدة الحيتان صيد الحيتان.
    However, it did not reach consensus on a proposed resolution on highly migratory cetaceans in the high seas, which invited parties to the International Convention for the Regulation of Whaling to consider the issue in collaboration with the General Assembly, with a view to contributing to the conservation efforts of the Commission. UN بيد أنها لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن قرار مقترح متعلق بالحوتيات الكثيرة الارتحال في أعالي البحار، يتضمن دعوة الأطراف في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان إلى النظر في هذه المسألة بالتعاون مع الجمعية العامة، بهدف الإسهام في جهود الحفظ التي تبذلها اللجنة.
    In order to avail itself of the right of intervention conferred by Article 63 of the Statute of the Court, New Zealand relied on its " status as a party to the International Convention for the Regulation of Whaling " . UN ولكي تستفيد من الحق في التدخل الذي تخوله المادة 63 من النظام الأساسي للمحكمة، استندت نيوزيلندا إلى ' ' مركز[ها] بوصفها طرفا في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان``.
    Most whale hunting declined when humans started extracting oil from the ground. Open Subtitles تناقص معظم صيد الحيتان بعد بدء استخراج الإنسان للبترول من الأرض.
    Step one: the whaling attack on Barnaby Bank's CEO. Open Subtitles الخطوة رقم واحد : هجوم صيد الحيتان على الرئيس التنفيذي لمصرف بارنابي
    He was off that whaler that came in yesterday. Open Subtitles لقد أتى على متن سفينة صيد الحيتان التي أتت البارحة
    294. There are currently two whale sanctuaries in which commercial whaling is prohibited: the Indian Ocean and the Southern Ocean. UN 294 - وثمة حاليا منطقتان محميتان للحيتان يُحظر فيهما صيد الحيتان للأغراض التجارية هما المحيط الهندي والمحيط الجنوبي.
    (iii) the Contracting Government issuing the Special Permit has discharged its duty of meaningful cooperation with the Scientific Committee and the IWC. UN ' 3` وأن الحكومة المتعاقدة المصدرة للترخيص الخاص قد وفت بواجبها في التعاون الهادف مع اللجنة العلمية للجنة صيد الحيتان.
    Article VI of the Convention states that " [t]he Commission may from time to time make recommendations to any or all Contracting Governments on any matters which relate to whales or whaling and to the objectives and purposes of this Convention " . UN المادة السادسة من الاتفاقية تنص على أنه يمكن ' ' للجنة أن تقدم من حين لآخر توصيات إلى أي حكومة متعاقدة أو إلى جميع الحكومات المتعاقدة بشأن أي مسائل تتعلق بالحيتان أو صيد الحيتان وبأهداف ومقاصد هذه الاتفاقية``.
    The International Whaling Commission can establish " open and closed waters " and designate sanctuary areas. UN وبإمكان اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان أن تحدث ``مياها مفتوحة ومغلقة ' ' وأن تُعيِّن مناطق محمية.
    An NGO cited examples of agreements in which decisions by the supreme body rather than a protocol and amendments have proved effective: the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat (Ramsar) and the International Convention for the Regulation of Whaling (Whaling Convention). UN وأوردت منظمة غير حكومية أمثلة لاتفاقات ثبتت فيها فعالية القرارات الصادرة عن هيئة عليا بدلاً من وضع بروتوكول وتعديلات وهي: اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، والاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more