It's because the past few weeks I've been feeling lost and... | Open Subtitles | ذلك لأن الأسابيع القليلة الماضية كان لدي شعور باني ضائعة |
I told you he was a lost soul and needed saving. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ |
They're your inner voice, your conscience, instincts, and without them, you tend to get a little lost. | Open Subtitles | أعني ، أنهم أصواتك الداخلية ضميرك ، غرائزك و بدونهم ، قد تكوني ضائعة قليلاً |
The Committee said that, in environmental terms, the white paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
Every minute wasted is another mile for Professor Fate. | Open Subtitles | كل دقيقة ضائعة بمثابة ميل آخر للبروفيسور فيت |
While the notebooks are identical in all police stations, they were on two occasions found to have missing pages, spaces left blank or erasures. | UN | ولئن كانت الدفاتر متطابقة في جميع مراكز الشرطة، فقد تبين في مناسبتين أن هناك صفحات ضائعة أو فراغات أو محو بيانات. |
After lunch. He said his dog was still lost. | Open Subtitles | بعد الغداء.لقد قال ان كلبته ما زالت ضائعة |
It's soon. I think I'll be a bit lost. | Open Subtitles | لقد إقترب الموعد وأشعر بأنني سأكون ضائعة قليلاً |
She's lost in the world in Doll-state, utterly helpless. | Open Subtitles | إنها ضائعة في العالم بحالة الدمية وعاجزة تماماً |
- People thought I went on vacation, but actually I spent the summer lost in the sewers. | Open Subtitles | الناس يظنون أنني ذهبت في إجازة لكني في الحقيقة قضيت الصيف ضائعة في غرف المجاري |
I was lost all weekend without my credit cards. | Open Subtitles | كنت ضائعة طوال نهاية الأسبوع بدون بطاقات إئتماني. |
She forgets things. She could be lost or confused. | Open Subtitles | إنها تنسى الأشياء قد تكوت ضائعة أو مشوشة |
Said he saw her wandering around looking lost and confused. | Open Subtitles | يقول أنه وجدها تتجول و تبدو ضائعة و متضربة |
Are you lost, or is this the most adorable home invasion ever? | Open Subtitles | هل أنتِ ضائعة أم أن هذا أظرف أقتحام منزل على الأطلاق؟ |
We speak of what ought to be, of promises broken and opportunities lost. | UN | فنحن نتكلم عما كان يجب أن يكون عليه الحال وعن وعود لم تنفذ وفرص ضائعة. |
Those were lost decades in the development of our region, and only in recent years have we managed to recover democratic rule throughout the region. | UN | كانت تلك عقود ضائعة من تطور منطقتنا، ولم نتمكن من استعادة الحكم الديمقراطي في أنحاء المنطقة إلا في السنوات الأخيرة. |
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost. | UN | فكل يوم يمر يعتبر يوما ضائعا، وكل يوم ضائع يشكل فرصة ضائعة. |
It was noted that decisions on conservation policies in the long term did not necessarily imply a cost or a lost opportunity but proved a valuable source of revenue. | UN | ولوحظ أن القرارات المتعلقة بسياسات المحافظـة على الطبيعـة على المدى الطويل لا تعني بالضرورة زيادة في التكاليف أو فرصة ضائعة بل أثبتت أنها مصدر قيّم للإيرادات. |
The Committee said that, in environmental terms, the white paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
The Committee said that, in environmental terms, the white paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | ومن الناحية البيئية، قالت اللجنة إن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012، اعتُبر فرصة ضائعة. |
You're phenomenally gifted, but your talents are being wasted at Smithjohnson. | Open Subtitles | لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون |
I bet more than half the pieces in all these games are missing. | Open Subtitles | أراهن أن أكثر من نصف القطع ضائعة في جميع الألعاب |
Mixed waste is a risk as well as a missed opportunity. | UN | وتمثل النفايات المختلطة خطرا وكذلك فرصة ضائعة. |