"ضابطي" - Translation from Arabic to English

    • officer
        
    • officers
        
    • CO
        
    My officer fulfilled his duty, and I defend his actions. Open Subtitles لقد قام ضابطي بواجبه و أنا أدافع عن تصرفه.
    As soon as I hear from my superior officer, she's all yours. Open Subtitles بمُجرد أن أتلقّى الأمر من ضابطي المسؤول ستُمسي لكم
    Because I thought that I knew my commanding officer, but he had all the power, and he used it against me. Open Subtitles لإنني إعتقدت بأني أعرف ضابطي الأعلى لكن كانت لديه كل السلُطة , و استخدمها ضدي
    One of the police officers then pulled out his truncheon and allegedly started beating the men on their legs and backs. UN وبعد ذلك استل أحد ضابطي الشرطة هراوته وأخذ، حسب الادعاءات، يضرب الرجال على سيقانهم وظهورهم.
    Arrest warrants have been issued against the two police officers. UN ولقد صدرت مذكرات توقيف ضد ضابطي الشرطة الاثنين.
    Colonel Ray Schoonover. My old CO. Open Subtitles الكولونيل (راي سكونوفر) إنه ضابطي الآمر.
    I have a duty to you, sir, as my commanding officer. Open Subtitles إن لديّ إلتزاماً نحوك يا سيدي بصفتك ضابطي الأعلى
    Everyone not in the family is disposable to them, after all, including my supervising officer. Open Subtitles كل من ليس من العائلة يمكنُ التخلصُ منه بالنسبة لهم، برغم كل شيء حتى ضابطي المسؤول.
    You're my senior officer, and I need to respect that. Open Subtitles أنت ضابطي المسؤول, و أحتاجك أن تحترم هذا.
    It's a long story, but my parole officer called me in. Open Subtitles انها قصة طويلة, لكن ضابطي للافراج المشروط استدعاني.
    18 months ago, killed a police officer while resisting arrest. Open Subtitles قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال
    Agent, I'm not opposed to extending professional courtesy, but your man ignored a reasonable request from my officer and fled. Open Subtitles أيّتها العميلة، لا أعارض القيام بمجاملة مهنيّة ولكن عميلكِ تجاهل طلب معقول من ضابطي وهرب
    What you're looking at is my officer who drove it to the bait location. Open Subtitles وما تنظر إليه هو ضابطي الذي قادها إلى موقع الفخ
    I must say I'm no longer surprised myself when I see the example being set by my first officer. Open Subtitles يجب أن أقول لنفسي أنا لستُ متفاجأة عندما أرى الرضى على ضابطي الأول.
    At the same time, she is said to be being tried for refusing to identify herself to a public official, for insulting and resisting a police officer and for causing one of them bodily harm. UN وفي الوقت ذاته، يقال إنه تجري محاكمتها هي أيضاً لرفضها الافصاح عن هويتها لموظف عام وإهانة أحد ضابطي الشرطة ومقاومته وإلحاق ضرر جسدي بالآخر.
    My first officer is in need of medical attention. Open Subtitles ضابطي الأول بحاجة الى رعاية طبية
    According to reports, he denied the police's allegations but the officers dragged him violently out of his flat and down the stairs. UN ويقال إنه نفى ادعاءات الشرطة إلا أن ضابطي الشرطة، على ما يبدو، جلباه بعنف من شقته وجرّوه على الدرج.
    Two additional civilian police officers are expected to be deployed shortly to the Mission area to assist in these activities. UN ومن المتوقع إيفاد ضابطي شرطة مدنية إضافيين قريبا إلى منطقة البعثة للمساعدة في تنفيذ هذه الأنشطة.
    Reports varied with regard to the number of casualties, depending on the sources, and allegedly included two police officers. UN وتباينت التقارير بشأن عدد الإصـابـات تبعا لمصادر هذه التقارير، وقد زعم أن ضابطي شرطة كانا في عداد الضحايا.
    UNIFIL continued to place two liaison officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وأبقت اليونيفيل على ضابطي اتصال في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    I killed my CO. Open Subtitles قتلت ضابطي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more