"ضابطين" - Translation from Arabic to English

    • two officers
        
    • officers of
        
    • two TCC
        
    • a couple of cops
        
    • Two cops
        
    • officers down
        
    • police officers
        
    • two CIA officers
        
    • by two
        
    • of two
        
    • officers had
        
    UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وتُبقي القوة على فريق اتصال مع ضابطين في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات.
    UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN ولدى القوة فريق اتصال مؤلف من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    To escape, they killed two officers and a guardroom sergeant. Open Subtitles ولكي يتمكنوا من الهروب قتلوا ضابطين وسيرجنت من الحرس
    The Court also ordered the two officers to pay, jointly with the Government, damages to the victims of rape. UN كما أمرت المحكمة ضابطين بدفع تعويضات، سوية مع الحكومة، لضحايا حالات اغتصاب.
    UNIFIL continued to have a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    UNIFIL continued to have a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    He was allegedly blindfolded and given electric shocks in his thumbs and feet and was also severely beaten on the soles of his feet by two officers. UN وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه. وادعى أن ضابطين قاما بضرب أخمص قدميه ضرباً شديداً.
    The President of the Republic is empowered to appoint two officers as additional members of such courts. UN ويجوز إضافة ضابطين كعضوين بالمحكمة بقرار من رئيس الجمهورية.
    The staff also include two officers made available by the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior, respectively, in 2002 and 2003. UN وتضم الخلية أيضا بين موظفيها ضابطين وضعتهما تحت تصرفها وزارة الدفاع ووزارة الداخلية في عامي 2002 و 2003 تباعا.
    two officers involved in the arrest had been suspended from duty. UN وجرى وقف ضابطين عن العمل اشتركا في القبض عليه.
    He sent over two officers from the 12th Precinct, your precinct. Open Subtitles أرسل ضابطين من الدائرة 12 دائرتك الأمنية
    This was an affair between two officers that got way out of hand. Open Subtitles لقد كانت علاقة بالتراضي بين ضابطين وقد تمادوا في ذلك
    But why two officers from separate divisions twinning it? Why did one of them run? Open Subtitles و لكن لماذا ضابطين من قسمين منفصلين يحققان في الأمر، و لماذا هرب أحدهما؟
    Just to let you know, there's two officers outside the door if you need them. Open Subtitles للعلم بالشيء، يوجد ضابطين عند الباب إذا أحتجتهم.
    two officers were shot on the subway. Open Subtitles تعرضا ضابطين لإطلاق نار في قطار الأنفاق.
    According to the chain of evidence, there were only two officers that had access. Open Subtitles طبقا لسلسلة الأدلة، هناك ضابطين فقط لهم الصلاحية بالوصول.
    At the same time, it should be kept in mind that the incident which resulted in his imprisonment occurred between the military officers of the two belligerent States. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن الحادث الذي أدى إلى سجنه قد وقع بين ضابطين عسكريين من دولتين متحاربتين.
    2.5 The author claims that after providing the " explanation " , he was taken to the Bezhetsk TCC and subjected to a search by two TCC duty officers. UN 2-5 ويدعي صاحب البلاغ أنه اقتيد بعد تقديم " التوضيح " إلى مركز الاحتجاز المؤقت في بجتسك حيث جرى تفتيشه من قبل ضابطين مناوبيْن.
    And your brother killed a couple of cops over there to boot. Then they were dirty if he did. Open Subtitles واخوكى قتل ضابطين هناك هم فاسدون اذا فعل هذا
    Things went from bad to worse when Two cops got involved... Open Subtitles الاشياء مضت من سيئ لاسوء عندما تورط بالامر ضابطين
    We have two LAPD officers down at the northwest exit. Open Subtitles لدينا ضابطين ميتين من شرطة "لوس أنجلوس" عند المخرج الشمالى الغربى
    During the reporting period, two civilian police officers completed their tour of duty. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتهت مدة خدمة ضابطين من الشرطة المدنية.
    First there's the two CIA officers sold out to the Russians. Open Subtitles أولاً، كان هناك ضابطين تم بيعهم إلي الروس
    Passengers were led off the boat one-by-one accompanied by two Israeli officers. UN وأنزل الركاب من على متن المركب واحداً واحداً بصحبة ضابطين إسرائيليين.
    The classification exercise commenced in the first half of 1995 with the appointment of a codification team consisting of two national military officers. UN وقد بدأت عملية التصنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ بتعيين فريق للترميز مكون من ضابطين عسكريين وطنيين.
    An investigation launched against three police officers had resulted in two of them being convicted, sentenced and dismissed from the police. UN وأسفر تحقيق جرى مع ثلاثة من ضباط الشرطة عن إدانة ضابطين من بينهم وصدرت بحقهما أحكام والطرد من خدمة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more