| No, I-i think it got lost in a move or something. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنها ضاعت في إحدى التنقلات أو ما شابه. |
| I was following her, but then she got lost in the crowd. | Open Subtitles | كنت ألحق بها ولكن بعد ذلك ضاعت في الزحام |
| His reply card must've gotten lost in the mail. | Open Subtitles | لا بــد أن إجــابته على الدعــوة ضاعت في البريــد. |
| I got no answer and I believed they were lost in the mail. | Open Subtitles | لم أتلقى رداً وتيقنت أن رسائلي ضاعت في البريد. |
| You're the useless bugger who got lost in the first place. | Open Subtitles | أنت فتى عديم الفائدة الذي ضاعت في المقام الأول. |
| I'll just say I got lost in this snow. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنني ضاعت في هذه الثلوج. |
| Hey, I was just checking on the props of the concert, and I got lost in this maze. | Open Subtitles | مهلا، أني فقط كنت أتأكد من الدعائم الحفل، وأنا ضاعت في هذه المتاهة. |
| She got lost in the jungle, and she grew up alone with the beasts. | Open Subtitles | لقد ضاعت في الغابة وكبرت لوحدها مع الوحوش |
| I guess my invitation got lost in the mail. | Open Subtitles | . أعتقد بأن دعوتي قد ضاعت في البريد الاليكتروني |
| the carriage of a Prince got lost in the forest and fell inti a ravine. | Open Subtitles | كانت عربة الأمير قد ضاعت في الغابة وسقطت في واد |
| Countless lives lost in the service of faith. | Open Subtitles | أن الكثير من الأرواح ضاعت في سبيل خدمة الدين |
| She's lost in the world in doll state, utterly helpless. | Open Subtitles | ...لقد ضاعت في العالم في مدينة الدمى عاجزةٌ جدّاً |
| Oh, no, no, no, no, no, those were lost in a... school "fire." | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا، لا، لا، تلك ضاعت في... المدرسة "النار". |
| Given the car, the clothes, I'd say she got lost on her way home from partying, ran the stop sign, | Open Subtitles | بالنظر إلى السيارة، الملابس، سأقول أنها ضاعت في طريقها للمنزل من الاحتفال، تجاوزت إشارة التوقف، |
| Pedro, this is the amigo I told you about, the one that kept mi corazon safe when she was lost in Mexico. | Open Subtitles | بيدرو ، هذا صديقي الذي اخبرتك عنه ، الذي ابقي حبيبتي آمنة عندما ضاعت في المكسيك. |
| Millions of dollars had been lost in peacekeeping operations through waste, mismanagement and fraud. | UN | وأضاف أن ملايين الدولارات قد ضاعت في عمليات حفظ السلام بسبب اﻹهدار وسوء اﻹدارة والغش. |
| The new Government that I represent is an unequivocal response to the many needs that have arisen and opportunities that have been lost in recent decades. | UN | والحكومة الجديدة التي أمثلها هي استجابة جلية للحاجات الكثيرة التي برزت والفرص التي ضاعت في العقود الأخيرة. |