"ضاعت في" - Translation from Arabic to English

    • got lost in
        
    • lost in the
        
    • were lost in
        
    • 's lost in
        
    • got lost on
        
    • she was lost in
        
    • had been lost in
        
    • have been lost in
        
    No, I-i think it got lost in a move or something. Open Subtitles كلا، أعتقد أنها ضاعت في إحدى التنقلات أو ما شابه.
    I was following her, but then she got lost in the crowd. Open Subtitles كنت ألحق بها ولكن بعد ذلك ضاعت في الزحام
    His reply card must've gotten lost in the mail. Open Subtitles لا بــد أن إجــابته على الدعــوة ضاعت في البريــد.
    I got no answer and I believed they were lost in the mail. Open Subtitles لم أتلقى رداً وتيقنت أن رسائلي ضاعت في البريد.
    You're the useless bugger who got lost in the first place. Open Subtitles أنت فتى عديم الفائدة الذي ضاعت في المقام الأول.
    I'll just say I got lost in this snow. Open Subtitles أنا أقول فقط أنني ضاعت في هذه الثلوج.
    Hey, I was just checking on the props of the concert, and I got lost in this maze. Open Subtitles مهلا، أني فقط كنت أتأكد من الدعائم الحفل، وأنا ضاعت في هذه المتاهة‎.
    She got lost in the jungle, and she grew up alone with the beasts. Open Subtitles لقد ضاعت في الغابة وكبرت لوحدها مع الوحوش
    I guess my invitation got lost in the mail. Open Subtitles . أعتقد بأن دعوتي قد ضاعت في البريد الاليكتروني
    the carriage of a Prince got lost in the forest and fell inti a ravine. Open Subtitles كانت عربة الأمير قد ضاعت في الغابة وسقطت في واد
    Countless lives lost in the service of faith. Open Subtitles أن الكثير من الأرواح ضاعت في سبيل خدمة الدين
    She's lost in the world in doll state, utterly helpless. Open Subtitles ...لقد ضاعت في العالم في مدينة الدمى عاجزةٌ جدّاً
    Oh, no, no, no, no, no, those were lost in a... school "fire." Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، لا، لا، تلك ضاعت في... المدرسة "النار".
    Given the car, the clothes, I'd say she got lost on her way home from partying, ran the stop sign, Open Subtitles بالنظر إلى السيارة، الملابس، سأقول أنها ضاعت في طريقها للمنزل من الاحتفال، تجاوزت إشارة التوقف،
    Pedro, this is the amigo I told you about, the one that kept mi corazon safe when she was lost in Mexico. Open Subtitles بيدرو ، هذا صديقي الذي اخبرتك عنه ، الذي ابقي حبيبتي آمنة عندما ضاعت في المكسيك.
    Millions of dollars had been lost in peacekeeping operations through waste, mismanagement and fraud. UN وأضاف أن ملايين الدولارات قد ضاعت في عمليات حفظ السلام بسبب اﻹهدار وسوء اﻹدارة والغش.
    The new Government that I represent is an unequivocal response to the many needs that have arisen and opportunities that have been lost in recent decades. UN والحكومة الجديدة التي أمثلها هي استجابة جلية للحاجات الكثيرة التي برزت والفرص التي ضاعت في العقود الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more