"ضالة" - Translation from Arabic to English

    • stray
        
    • misguided
        
    • Aberrant
        
    • rogue
        
    • feral
        
    • own peace
        
    • quest
        
    • deviant
        
    It's no wonder your best friends are all stray animals. Open Subtitles ولا عجب أن أفضل أصدقائك هي جميعاً حيوانات ضالة
    One day I found four stray dogs fighting over a dead baby... Open Subtitles ذات يوم وجدت أربع كلاب ضالة تقوم بالقتال على جثة طفل
    So you allowed Giles and his junkyard sidekick to round us up like stray dogs. Open Subtitles لذالك سمحت لـ غايلز و صديقهُ رجل الخردة بتحويلنا إلى كلاب ضالة
    It was a misguided attempt to control mood swings and sexual behavior. Open Subtitles لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي
    Strange for such an Aberrant phrase to appear so repeatedly. Open Subtitles غريب بالنسبة لجملة ضالة لتظهر بهذا التكرار
    At a rogue submarine in contravention of direct orders, yes. Open Subtitles على غواصة ضالة خالفت قوانين مباشرة؟ نعم.
    Sometimes a stray vine just keeps coming back. Open Subtitles ببعض الأوقات تكون كرمة ضالة تظل فى العودة ثانيةً
    Rather than meeting Ji Young alone like a stray cat, try to persuade her in my room, in front of me. Open Subtitles بدلاَ من مقابله جي يونج وحدك مثل قطه ضالة حاول أن تقنعها فى محلي أمامي
    He's got more important things to worry about than chasing after one stray Sassenach, no matter how pretty. Open Subtitles لديه أمور مهمة أخرى ليقلق بشأنها بدلاً من مطاردة إنكليزية ضالة مهما كانت جميلة
    You're a bunch of stray dogs that got locked up in this dog pound and you all stink the same! Open Subtitles أنت من مجموعة كلاب ضالة التي تحبس في زريبة الكلاب وأنت نتن دائما
    Two days ago, when you went for a walk, did you find a stray kitten? Open Subtitles يومان مضوا، عندما ذهبت للمشي، هل وجدت هريرة ضالة ؟
    But the doctor said that he doesn't want stray animals around the baby so we have to find someone we trust to adopt him. Open Subtitles لكن الدكتور لا يريد أي حيوانات ضالة حول الطفل لذا ، علينا أن نجد شخص نحن نثق به لـ يتبناه
    They were pretty healthy for stray cats. Open Subtitles كانوا قطط بصحة جيدة و شكل لطيف بالنسبة لكونهم قطط ضالة
    We don't want any stray bullets around Madison Square Garden. Open Subtitles لا نريد رصاصات ضالة حول ماديسون سكوير جاردن
    If you saw a stray kitten, helpless but very appealing, and every time you tried to pet it you got scratched, would you avoid it? Open Subtitles لو رأيت قطة صغيرة ضالة ضعيفة ولكن فاتنة جدا وفى كل مرة تحاول ملاطفتها تحصل على خدش ، هل ستتجنبها؟
    Christopher not ten minutes ago, I I tried to kill a stray cat with a cabbage, and all but made love to the Lady Rowena. Open Subtitles كرستوفر لَيسَ من عشْرة دقائقَ مضتَ آنا حاولتُ قَتْل قطّةً ضالة مَع بكرنب
    The combination of these factors, stimulated by misguided nationalism, fanned by historical grievances and fuelled by reciprocal violence and revenge, has led to tragic consequences. UN وأدى اجتماع هذه العوامل، التي حفزتها وطنية ضالة وأججتها مظالم تاريخية وغذاها تبادل العنف والثأر، الى عواقب فاجعة.
    I mean, you preach rebellion, but you're-you're misguided sheep. Open Subtitles أعني ، أنتم تدعون للتمرد لكنكم خراف ضالة وماعز
    Devote a whole show to people having extramarital affairs or devote a whole show to people with Aberrant sexual practices. Open Subtitles وتكريس البرنامج لمن لديهم علاقات خارج الزواج أو لمن لديهم ممارسات جنسية ضالة
    It would appear that, like myself, Airachnid has gone rogue. Open Subtitles لقد إتضح أن إراكنيد أصبحت ضالة مثلي
    She said I could go as one of the feral cats. Open Subtitles قالت أني أستطيع التنكر كقطة ضالة.
    But I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind. Open Subtitles ولكن مجرد فتاة ضالة ابحث دائما عن لم شتات مخى
    Humanity's quest is for a world free of hatred and war, a world where ideals of peace, goodwill and mutual respect form the basis of relations among countries. UN وتتمثل ضالة البشر المنشودة في إيجاد عالم خال من الكراهية والحرب، تقوم فيه العلاقات بين البلدان على أسس من مُثُل السلام والود والاحترام المتبادل.
    Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion. Open Subtitles الرجاء ارحم هذه النفوس الفقيرة، التى سالكت مسارات منحرفة و ضالة قادتهم الى هذا الحظ العثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more