"ضدكم" - Translation from Arabic to English

    • against you
        
    • to bear upon you
        
    • on you
        
    • evidence
        
    And you think they were biased against you before? Open Subtitles وأنكم تعتقدون أنهم قد تحيّزوا ضدكم بصورة مسبقة؟
    Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles أيما تقولون قد وسوف يستخدم ضدكم في قاعة المحاكمة
    The only grounds for legal action would be against you three for public intoxication. Open Subtitles أن هذا هوالسبب الوحيد لاتخاذ الإجراءات القانونية ضدكم للفوضي العامة
    Those upon who you depended for sustenance have turned against you and deemed you a toxic blight upon society. Open Subtitles الناس الذين اعتمدتم عليهم في معيشتكم انقلبو ضدكم و اعتقدو أنكم تسممون البيئة
    Ashley and Justin made deals with the prosecution... and they're testifying against you for their protection. Open Subtitles آشلي و جاستن عقدا صفقة مع النيابة العامة وسوف يدلون بشهاداتهم ضدكم من أجل حماية أنفسهم
    You think he was working against you this whole time? Open Subtitles - هل تعتقد أنه كان يعمل ضدكم طيلة الوقت؟
    So next week, we will be bringing a case against you. Open Subtitles لذا، في الأسبوع القادم، سوف نرفع قضية ضدكم
    No one would dare to move against you because that would be moving against me. Open Subtitles لن يتجرا أحد على التحرك ضدكم لأن هذا سيعني محاربتي
    What if I told you that the odds were stacked against you? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن الإحتمالات جميعها ضدكم ؟
    Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles يمكن ان اقول لكم شيئا وسوف تستخدم ضدكم في محكمة قانونيه.
    I'll make sure the wind's against... you so he can't pick up your scent. Open Subtitles سأتأكد أنّ الرياح ضدكم حتى لا يستطيع إلتقاط رائحتكم.
    You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles تملكون الحق بإلتزام الصمت أي شيء تقولونه سيستخدم ضدكم بالمحكمة
    'If we must begin a military campaign,'it will be directed against the lawless men who rule your country,'and not against you. Open Subtitles إن توجب علينا البدأ بحملة عسكرية سوف تكون موجهة ضد الرجال المتمردين الذين دمروا بلادكم وليس ضدكم
    All right, boys and girls, it's the end of the world... and the odds are against you from the start. Open Subtitles حسناً يا شباب إنها نهاية العالم و الإحتمالات ضدكم منذ البداية
    The world might be against you sometimes, but you'll always have an ally in me. Open Subtitles يمكن أن يكون العالم ضدكم في بعض الأوقات لكنكم ستجدوني دائماً نصيراً لكم
    One of your own nuclear weapons has been used against you. Open Subtitles أحد اسلحتكم النووية، قد تم استخدامه ضدكم
    This is a peace conference and if you even try to touch Kim Jong-Il, this audience and I will rise up against you. Open Subtitles هذا مؤتمر سلام واذا حتي حاولتم لمس كيم جونج ايل انا وهذا الجمهور سنثور ضدكم
    Should you try to enter the tower again, unpleasant force will be used against you. Open Subtitles لو حاولتم دخول البرج ثانية سوف تستخدم القوة غير المستحبة ضدكم
    If you waive that right, anything you say can and will be used against you. Open Subtitles إذا تنازلتم عن هذا الحق، فكل ما تقولونه قد يستخدم ضدكم
    So I would call upon all of you to continue your work ... no matter what pressure is brought to bear upon you. UN لذا، أناشدكم جميعا مواصلة أعمالكم، بصرف النظر عن الضغوط التي تمارس ضدكم.
    Whatever he had on you and your families is gone. Open Subtitles أي مستمسك كان بحوزته ضدكم أو عائلاتكم قد انتهى
    That's admissible evidence. I haven't been humiliated like this since they started making us shower after P.E. Ugh! Open Subtitles هذه أدلة ضدكم سأبدأ بإثارة الرأي العام ضدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more