"ضد المرأة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • against Women in the Field
        
    • against women in the area
        
    • against women in their
        
    • against women with regard
        
    OF VIOLENCE against Women in the Field OF CRIME PREVENTION AND CRIMINAL JUSTICE UN ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    In view of the absence of discrimination against Women in the Field of employment, there are no provisions to be abolished. UN ونظراً لغياب التمييز ضد المرأة في مجال العمل، فلا توجد أحكام للقضاء عليه.
    The following standard and norm was seen to fall primarily within this cluster: Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice; UN وقد ارتئي أن المعيار التالي يندرج في عداد معايير وقواعد هذه المجموعة في المقام الأول: استراتيجيات نموذجية وتدابير عملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    It is working to eliminate discrimination against women in the area of civil and political rights. UN وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    The Human Development Report 2002 shows that discrimination against Women in the Field of formal education is still evident in the country. UN ويرد في تقرير التنمية البشرية لعام 2002 أن التمييز ضد المرأة في مجال التعليم الرسمي في البلد لا يزال في مستوى ملحوظ.
    It was also concerned that Tonga's legislation discriminated against Women in the Field of inheritance. UN كما أعربت عن القلق لأن قوانين تونغا تميز ضد المرأة في مجال الإرث.
    Information on whether and how the content of these bills eliminates discrimination against Women in the Field of marriage and family relations in line with the provisions of the Convention UN تقديم معلومات عما إذا كان محتوى مشروع هذين القانونين يقضي على التمييز ضد المرأة في مجال الزواج والعلاقات الأسرية بما يتسق مع أحكام الاتفاقية وكيفية قيامه بذلك
    of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    98. Existence of measures to eliminate discrimination against Women in the Field of health care UN 99 - وجود تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة
    Updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Eliminating discrimination against Women in the Field of health also means empowering women to make decisions in relation to their sexual and reproductive health, free of coercion, violence and discrimination.31. UN كما يعني القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة تمكين المرأة من اتخاذ القرارات المتعلقة بصحتها الجنسية والإنجابية، دون إكراه أو عنف أو تمييز.
    Several speakers expressed support for the adoption of the revised and updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأَعرب عدة متكلّمين عن تأييدهم لاعتماد الصيغة المنقحة والمحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Please provide specific information on these programmes and on the efforts carried out by the Government to eliminate remaining stereotypes that discriminate against Women in the Field of education. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن هذه التخصصات وعن الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الصور النمطية الباقيـة التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في مجال التعليم
    Please provide specific information on these programmes and on the efforts carried out by the Government to eliminate remaining stereotypes that discriminate against Women in the Field of education. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن هذه البرامج وعن الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الصور النمطية الباقية التي تمارس التمييز ضد المرأة في مجال التعليم.
    Please provide detailed information on all efforts carried out by the Government to eliminate provisions that discriminate against Women in the Field of employment. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الأحكام التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في مجال العمالة.
    Updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The text of the updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير نص الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    What measures have been taken to eliminate discrimination against women in the area of taxation? UN ما هي التدابير التي اتخذت للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الضرائب؟
    At the legislative level, there are no provisions that discriminate against women in the area of employment. UN وليس ثمة نص تشريعي يشكل تمييزا ضد المرأة في مجال العمالة.
    Article 10 Elimination of discrimination against women in the area of education UN المادة 10 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم
    It requires States to eliminate discrimination against women in their access to health-care services throughout the life cycle, particularly in the areas of family planning, pregnancy and confinement and during the post-natal period. UN وتقضي تلك المادة بأن تقوم الدول بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحصول على خدمات الرعاية الصحية طوال دورة الحياة، وبخاصة في مجال تنظيم الأسرة وفي فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة.
    In accordance with the instruments that the Democratic Republic of the Congo has ratified, the Framework Act on Education admits no discrimination against women with regard to access to basic, primary, secondary, higher or university education. UN ووفقا للصكوك التي صدقت عليها جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يتضمن ذلك القانون الإطاري أي تمييز ضد المرأة في مجال الحصول على التعليم الأساسي أو الابتدائي أو الثانوي أو العالي أو الجامعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more