These acts must be considered not only as assaults against the United States, but as crimes against humanity. | UN | إن هذه الأعمال يجب اعتبارها، ليس اعتداءات ضد الولايات المتحدة فحسب، وإنما جرائم ضد الإنسانية أيضا. |
Even if he has no memory of his past, he might have been programmed to commit actions against the United States. | Open Subtitles | حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة |
In that spirit, after extensive consultations and negotiations, we brought a matter against the United States concerning online gaming before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. | UN | وبتلك الروح، وبعد مشاورات ومفاوضات مكثفة، رفعنا شكوى ضد الولايات المتحدة حول المقامرة على شبكة الإنترنت أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
At the preceding meeting, Iran's President had offered the same tired, false, and sometimes wild accusations against the United States and others. | UN | في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها. |
Expression of sympathy in connection with the recent terrorist attacks on the United States of America | UN | التعبير عن التعاطف فيما يتصل بالهجمات الإرهابية الأخيرة ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
At the preceding meeting, Iran's President had offered the same tired, false, and sometimes wild accusations against the United States and others. | UN | في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها. |
Two lawsuits had been filed in the civil court by the people of Cuba against the United States of America for damages. | UN | وقد رفع الشعب الكوبي ضد الولايات المتحدة الأمريكية قضيتين أمام محكمة مدنية لجبر الأضرار. |
The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. | UN | فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة. |
In this context, the European Union has filed against the United States in the World Trade Organization. | UN | وفي هذا السياق، رفع الاتحاد الأوروبي دعوى ضد الولايات المتحدة إلى منظمة التجارة العالمية. |
The proceeding before the Inter-American Court had unquestionably been directed against the United States. | UN | وذكر أن الدعوى المعروضة على محكمة البلدان اﻷمريكية كانت بلا شك موجهة ضد الولايات المتحدة. |
The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. | UN | فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة. |
" the United States would regard a General Assembly session on Iraq as unhelpful and as directed against the United States. | UN | " الولايات المتحدة ستعتبر أن دورة الجمعية العامة المعنية بالعراق غير مفيدة كما أنها موجهة مباشرة ضد الولايات المتحدة. |
Those acts against the United States were assaults on the entire civilized world, and no country can remain indifferent to their dire implications. | UN | ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة. |
He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | UN | فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
I meant the conspiracy you're engaged in against the United States. | Open Subtitles | أقصد المؤامرة التي أنت بها ضد الولايات المتحدة |
What we should do is treat Assange as an enemy combatant, who's engaged in information warfare against the United States. | Open Subtitles | ما يتعين علينا القيام به هو علاج أسانج كمقاتل عدو، من الذي تشارك في حرب المعلومات ضد الولايات المتحدة. |
I don't understand 100% the American Constitution, but I don't believe American law will allow the killing of an American citizen because he said something against the United States. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أن القانون الأمريكي سيسمح بقتل مواطن أمريكي لأنه قال شيئا ضد الولايات المتحدة. |
The Soviets have every right to be there, and Cuba has every right to defend itself against the United States. | Open Subtitles | للسوفيت كل الحق في أن يكونوا هناك ولكوبا كل الحق في الدفاع عن نفسها ضد الولايات المتحدة |
For executing willful acts of terror against the United States of America. | Open Subtitles | لقيامك بتنفيذ أعمال إرهابية عمداً، ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Level the playing field against the United States. | Open Subtitles | الإرتقاء فى اللعب على الميدان ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
The most drastic warning of that became clear in the terrorist attacks on the United States. | UN | وقد أصبح أعنف تحذير من هذا واضحا في الاعتداءات الإرهابية ضد الولايات المتحدة. |
He became a radical imam and organized violence against the US. | Open Subtitles | ) لقد أصبح إماما متطرفًا وقام بتنظيم اعتدائات ضد الولايات المتحدة. |
In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan: Al Qaeda, which, on September 11, 2001, carried out its terrible terrorist attack on the US. | News-Commentary | وفي ظل هذه الحرب الأفغانية الثانية، أسس أسامة بن لادن منظمته الإرهابية في أفغانستان التي تحكمها حركة طالبان: تنظيم القاعدة الذي نفذ في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 هجمته الإرهابية البشعة ضد الولايات المتحدة. وبعد شهر واحد بدأت الحرب الحالية في أفغانستان. |