"ضد الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • against the United States
        
    • on the United States
        
    • against the US
        
    • attack on the US
        
    • United States of
        
    These acts must be considered not only as assaults against the United States, but as crimes against humanity. UN إن هذه الأعمال يجب اعتبارها، ليس اعتداءات ضد الولايات المتحدة فحسب، وإنما جرائم ضد الإنسانية أيضا.
    Even if he has no memory of his past, he might have been programmed to commit actions against the United States. Open Subtitles حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة
    In that spirit, after extensive consultations and negotiations, we brought a matter against the United States concerning online gaming before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. UN وبتلك الروح، وبعد مشاورات ومفاوضات مكثفة، رفعنا شكوى ضد الولايات المتحدة حول المقامرة على شبكة الإنترنت أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    At the preceding meeting, Iran's President had offered the same tired, false, and sometimes wild accusations against the United States and others. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    Expression of sympathy in connection with the recent terrorist attacks on the United States of America UN التعبير عن التعاطف فيما يتصل بالهجمات الإرهابية الأخيرة ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    At the preceding meeting, Iran's President had offered the same tired, false, and sometimes wild accusations against the United States and others. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    Two lawsuits had been filed in the civil court by the people of Cuba against the United States of America for damages. UN وقد رفع الشعب الكوبي ضد الولايات المتحدة الأمريكية قضيتين أمام محكمة مدنية لجبر الأضرار.
    The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    In this context, the European Union has filed against the United States in the World Trade Organization. UN وفي هذا السياق، رفع الاتحاد الأوروبي دعوى ضد الولايات المتحدة إلى منظمة التجارة العالمية.
    The proceeding before the Inter-American Court had unquestionably been directed against the United States. UN وذكر أن الدعوى المعروضة على محكمة البلدان اﻷمريكية كانت بلا شك موجهة ضد الولايات المتحدة.
    The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    " the United States would regard a General Assembly session on Iraq as unhelpful and as directed against the United States. UN " الولايات المتحدة ستعتبر أن دورة الجمعية العامة المعنية بالعراق غير مفيدة كما أنها موجهة مباشرة ضد الولايات المتحدة.
    Those acts against the United States were assaults on the entire civilized world, and no country can remain indifferent to their dire implications. UN ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة.
    He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. UN فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية.
    I meant the conspiracy you're engaged in against the United States. Open Subtitles أقصد المؤامرة التي أنت بها ضد الولايات المتحدة
    What we should do is treat Assange as an enemy combatant, who's engaged in information warfare against the United States. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو علاج أسانج كمقاتل عدو، من الذي تشارك في حرب المعلومات ضد الولايات المتحدة.
    I don't understand 100% the American Constitution, but I don't believe American law will allow the killing of an American citizen because he said something against the United States. Open Subtitles لكنني لا أظن أن القانون الأمريكي سيسمح بقتل مواطن أمريكي لأنه قال شيئا ضد الولايات المتحدة.
    The Soviets have every right to be there, and Cuba has every right to defend itself against the United States. Open Subtitles للسوفيت كل الحق في أن يكونوا هناك ولكوبا كل الحق في الدفاع عن نفسها ضد الولايات المتحدة
    For executing willful acts of terror against the United States of America. Open Subtitles لقيامك بتنفيذ أعمال إرهابية عمداً، ضد الولايات المتحدة الأمريكية.
    Level the playing field against the United States. Open Subtitles الإرتقاء فى اللعب على الميدان ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    The most drastic warning of that became clear in the terrorist attacks on the United States. UN وقد أصبح أعنف تحذير من هذا واضحا في الاعتداءات الإرهابية ضد الولايات المتحدة.
    He became a radical imam and organized violence against the US. Open Subtitles ) لقد أصبح إماما متطرفًا وقام بتنظيم اعتدائات ضد الولايات المتحدة.
    In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan: Al Qaeda, which, on September 11, 2001, carried out its terrible terrorist attack on the US. News-Commentary وفي ظل هذه الحرب الأفغانية الثانية، أسس أسامة بن لادن منظمته الإرهابية في أفغانستان التي تحكمها حركة طالبان: تنظيم القاعدة الذي نفذ في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 هجمته الإرهابية البشعة ضد الولايات المتحدة. وبعد شهر واحد بدأت الحرب الحالية في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus