"ضد بعضهم" - Translation from Arabic to English

    • against each other
        
    • on each other
        
    • against one
        
    • off against each
        
    • one against the other
        
    I was gonna say, pit them against each other. Open Subtitles كنت اقول ان اجعلهم ينقلبون ضد بعضهم البعض
    In many cases in the field, however, Government officials actually work against each other. UN لكن في العديد من الحالات في الميدان، يعمل المسؤولون الحكوميون في الواقع ضد بعضهم البعض.
    He emphasized that this is of particular importance in the aftermath of internal conflicts, where people who have fought against each other continue living together. UN ويؤكد على أهمية ذلك بوجه خاص في أعقاب النزاعات الداخلية، حيث يواصل الذين قاتلوا ضد بعضهم البعض العيش معا.
    He's trying to get his people to turn on each other. Open Subtitles إنه يـحاول أن يجعل قومه ينقبلوا ضد بعضهم الـبعض.
    Don't worry, only the players will be using them on each other. Open Subtitles لا تقلق ، اللاعبون فقط من سيستعملونها ضد بعضهم
    Close relatives cannot be obliged to testify against one another. UN ولا يمكن إلزام ذوي القربى بالشهادة ضد بعضهم بعضاً.
    But he was playing everyone off against each other. Open Subtitles لكنه كان يقلب الجميع ضد بعضهم البعض
    Got in there by stirring up these people, one against the other. Open Subtitles اخذ مكانه عن طريق تحريك هؤلاء ضد بعضهم البعض
    All of the accused were called to testify against each other and not informed of their right to refuse to do so. UN ودعي جميع المتهمين إلى الإدلاء بأقوال ضد بعضهم البعض ولم يبلغوا بحقهم في رفض ذلك.
    In Bosnia and Herzegovina, sons and fathers have been forced to commit sexual atrocities against each other. UN وفي البوسنة والهرسك أجبر بعض اﻷبناء وآبائهم على ارتكاب الفظائع الجنسية ضد بعضهم.
    And now the kidnappers are playing them against each other, trying to get the $200 million. Open Subtitles والآن يتلاعب المُختطفون بهم ضد بعضهم البعض في مُحاولة للحصول على 200 مليون دولار
    They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. Open Subtitles إنهم يحولون الأمريكيين ضد بعضهم ويغذون الكراهية بداخلهم
    It's this game where you have to defend yourself from zombies and other survivors, everyone turning against each other. Open Subtitles أنها لعبة حيث عليك ان تدافع عن نفسك من الموتى الأحياء والناجين الآخرين، الجميع ينقلب ضد بعضهم البعض.
    They will fight against each other... in hand-to-hand combat. Open Subtitles سوف يقاتلون ضد بعضهم البعض في معركة ب الأيدي المجرده
    Their dusty decrepit flesh brushing up against each other? Open Subtitles تلك المتربة المتداعية الجسد بالفرشاة حتى ضد بعضهم البعض؟
    They will turn up against each other and anything else they find nearby. Open Subtitles سينقلبون ضد بعضهم البعض وضد أي شئ يجدونه بالقرب منهم
    The film will be about a society where residents turn against each other. Open Subtitles الفيلم سيكون حول مجتمع حيث السكان يتحولون ضد بعضهم البعض.
    The crew divided into two factions, then turned on each other. Open Subtitles انفسم الفريق إلى فصيلتين ضد بعضهم
    Now, Floyd was killed, so we know they're turning on each other. Open Subtitles الآن، (فلويد) قد قتل لذا نعلم أنهم انقلبوا ضد بعضهم البعض
    Well, we need to start a fight, turn them on each other. That's easy. Open Subtitles علينا أن نبدأ قتالا لنألّبهم ضد بعضهم
    Close relatives cannot be obliged to testify against one another. UN ولا يمكن إلزام ذوي القربى بالشهادة ضد بعضهم بعضاً.
    And... and... and now she has them squared off against each other like a couple of pitbulls... Open Subtitles والآن جعلتهم يتنافسون ضد بعضهم البعض
    "one against the other, and old brother left hand, Open Subtitles "ضد بعضهم البعض والأخ الأكبر، اليد اليسرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more