"ضد جمهورية الكونغو" - Translation from Arabic to English

    • against the Democratic Republic of
        
    A debate on the alleged armed aggression against the Democratic Republic of the Congo is totally inopportune and disruptive and should therefore be rejected. UN إن إجراء مناقشة بشأن الاعتداء المسلح المزعوم ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية هي فكرة هدامة ولا محل لها على اﻹطلاق وبالتالي ينبغي رفضها.
    Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1. Condemn the latest in the long series of aggressions by Rwanda against the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - إدانة العدوان الأخير الذي شنته رواندا ضمن سلسلة طويلة من أفعال العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Compelled to take security measures given the de facto absence of a governmental counterpart, Burundi did not feel itself to be in a state of belligerence against the Democratic Republic of the Congo. UN هذا ولم تكن بوروندي، المرغمة على اتخاذ التدابير الأمنية اللازمة لمواجهة انعدام نظير حكومي حقيقي، تحس مع ذلك بأنها في حالة حرب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As a matter of fact, it is Uganda that has a serious case to make against the Democratic Republic of the Congo because of its connivance with the rebel movements based on its territory who have been responsible for crimes against humanity committed against Ugandans. UN وفي واقع اﻷمر، أن أوغندا هي التي لديها قضية خطيرة ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب تواطئها مع حركات التمرد الموجودة في أراضيها والمسؤولة عن الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية بحق اﻷوغنديين.
    42. In a speech to the South African Parliament on the crisis in the Democratic Republic of the Congo, he confirmed the direct involvement of Rwanda and Uganda in the armed aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN أكد في خطابه الموجه إلى برلمان جنوب أفريقيا بشأن اﻷزمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تورط رواندا وأوغندا المباشر في العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    73. Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo (item 170). UN ٧٣ - العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية )البند - ١٧٠(.
    Help them to achieve this objective by denouncing this war of aggression and by acting to deter all those countries which have engaged in war against the Democratic Republic of the Congo. UN فلتساعدنها على بلوغ هذا الهدف بإدانة هذه الحرب الأثيمة وبإثناء جميع هذه البلدان التي دخلت في حرب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - The persistence of the aggression against the Democratic Republic of the Congo; UN - استمرار العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    My Government notes with regret that this repeat of their conduct by Rwanda and Uganda is a logical consequence of the Security Council's refusal to condemn the armed aggression committed by these two countries against the Democratic Republic of the Congo. UN وتلاحظ حكومتي بأسف أن هذا السلوك المتكرر لرواندا وأوغندا ما هو إلا نتيجة منطقية لرفض مجلس الأمن إدانة العدوان المسلح الذي قام به هذان البلدان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo [167] UN الاعتداء المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية ]١٦٧[
    19. This was the beginning of the war of aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN ١٩ - ذلك هو منشأ الحرب العدوانية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    B. War of aggression against the Democratic Republic of the Congo UN باء - حرب العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Banro objected to that decision and started legal proceedings against the Democratic Republic of the Congo. UN وكان من رأي شركة " بانرو " أن هذا القرار مُجحف لها، وقد رفعت دعوى قضائية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية.
    458. On 2 August 1998, the Ugandan, Rwandan and Burundian armies unleashed a war of aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN 458- شنَّت الجيوش الأوغندية والرواندية والبوروندية في 2 آب/أُغسطس 1998 حرباً عدوانية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That is the position in the cases of Guinea against the Democratic Republic of the Congo, Liechtenstein against Germany, Mexico against the United States of America, and the Republic of the Congo against France. UN وهذا هو الوضع فيما يتعلق بقضية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقضية ليختنشتاين ضد ألمانيا، وقضية المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية، وقضية جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد فرنسا.
    On instructions from my Government, I have the honour to request that you convene an urgent meeting of the Security Council in order to consider the premeditated aggression perpetrated against the Democratic Republic of the Congo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب اليكم دعوة مجلس اﻷمن الى عقد اجتماع عاجل للنظر في مسألة العدوان المتعمد المرتكب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That is the position in the cases of the Republic of Guinea against the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo against France, and the Republic of Djibouti against France. UN وهذا هو الحال بالنسبة لقضايا جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو ضد فرنسا، وجمهورية جيبوتي ضد فرنسا.
    It banned war propaganda and racial hate speech and stated that no one could use part of the national territory as a staging area for subversive or terrorist activities against the Democratic Republic of the Congo or any other State. UN وأكدت أنه يحظر الدعاية للحرب والخطاب الذي يحض على الكراهية العنصرية، ويمنع استخدام أيٍ كان لأي جزء من الإقليم الوطني كمنطلق لشن أعمال تخريبية أو إرهابية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية أو أي دولة أخرى.
    On 24 May 2007, the Court handed down its Judgment on the admissibility of the Application in the case concerning Ahmadou Sadio Diallo brought by the Republic of Guinea against the Democratic Republic of the Congo. UN في 24 أيار/ مايو 2007 أصدرت المحكمة حكمها بقبول الدعوى في القضية المتعلقة بأحمدو صاديو ديالو التي رفعتها جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more