"ضد دول أخرى أو مواطنيها" - Translation from Arabic to English

    • against other States or their citizens
        
    In accordance with the Declaration, States must ensure that their territories were not used for terrorist installations or training camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens. UN ووفقا لما ورد في ذلك الإعلان، على الدول أن تتحرى ألا تستخدم أراضيها في إقامة منشآت إرهابية أو معسكرات تدريب أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    All States have now criminalized in domestic law the provision of safe haven to terrorists and their supporters and the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN وتجرِّم جميع الدول الآن في قوانينها المحلية توفير الملاذ الآمن للإرهابيين ومَن يدعمونهم واستخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    114. Four of the eight South Asian States have introduced legislation criminalizing recruitment for terrorism and prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN 114 - استحدثت أربع من دول جنوب آسيا الثمان تشريعات تجرم التجنيد لأغراض الإرهاب وتحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    " Please outline the existing or proposed legal provisions that, in addition to the recommended amendment of § 64 of the Criminal Code, criminalise the use of Liechtenstein territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN " يرجى عرض الأحكام القانونية الموجودة أو المقترحة التي تجرم، بالإضافة إلى التعديل الذي يوصى بإدخاله على المادة 64 من القانون الجنائي، استخدام إقليم لختنشتاين لغرض تمويل أعمال إرهابية والتخطيط لها وتيسيرها وارتكابها ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    (d) Harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    (d) as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training, or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    (d) as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training, or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    1.3 For effective implementation of subparagraphs 2 (d) and (e) of the resolution, a State must criminalize the use of its territory for the purpose of financing, planning and facilitating of terrorist acts against other States or their citizens even though no related terrorist acts have actually been committed or attempted. UN 1-3 من أجل التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار، يجب على الدولة أن تجرِّم استخدام إقليمها لغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها حتى وإن لم تكن قد ارتكبت بالفعل أي أعمال إرهابية ذات صلة أو تمت محاولة ارتكابها.
    Paragraph 2 (d) of the Resolution 1373 also stipulates that: " All States shall prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purpose against other States or their citizens " . UN 1-2-3 وتنص الفقرة 2 (د) من القرار 1373 أيضا على أن: " على جميع الدول أن تمنع من يقومون بتمويل أو تخطيط أو تيسير أو ارتكاب أعمال إرهابية، من استخدام أراضي كل منها لهذا الغرض ضد دول أخرى أو مواطنيها " .
    16. Such assistance is prohibited under resolution 1907 (2009), which effectively prohibits support from Eritrea to armed opposition groups which aim to destabilize the region, as well as harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region. UN 16 - والمساعدة التي من هذا القبيل محظورة بموجب القرار 1907 (2009)، الذي يحظر بشكل فعال الدعم المقدم من إريتريا إلى جماعات المعارضة المسلحة الهادفة إلى زعزعة استقرار المنطقة، كما يحظر إيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو تمويلهم أو تقديم التيسيرات إليهم أو دعمهم أو تنظيمهم أو تدريبهم أو تحريضهم على ارتكاب هذه الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more