"ضربة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one blow
        
    • one shot
        
    • one hit
        
    • one strike
        
    • Strike one
        
    • a single blow
        
    • one stroke
        
    • a single stroke
        
    • a single shot
        
    • one fell swoop
        
    • one punch
        
    They won't die unless they lose enough blood in one blow. Open Subtitles لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة
    'Cause it needs to be it,'cause we're only gonna get one shot at this out here. Open Subtitles لأنها يجب أن تكون هي لأنه ستكون لدينا ضربة واحدة فقط في هذا المكان.
    Hopefully take down all of Sandstorm's people in one hit. Open Subtitles اتخاذ نأمل أسفل كل الناس العاصفة الرملية في ضربة واحدة.
    You only have one strike to save your ass Open Subtitles انك لا تملك الا ضربة واحدة لإنقاذ مؤخرتك
    That's Strike one. Open Subtitles هذا هو ضربة واحدة.
    Not a single blow struck, yet my camp is empty. Open Subtitles . بلا ضربة واحدة , و مازال معسكرى فارغاً
    In their mind, all problems can be solved at one stroke, and they won't stop at anything. Open Subtitles في رأيهم، كل المشاكل يمكن أن تُحل في ضربة واحدة ولن يتوقفوا عند أي شيء
    The wound has characteristics of an injury occurring from one blow and multiple blows. Open Subtitles لدى الجرح علامات إصابة حدثت بسبب ضربة واحدة وعدة ضربات.
    No castoff, which means it was one blow. Open Subtitles لا مجال للرفض مما يعنى انها كانت ضربة واحدة حسناً, اذاً ويتِن قتل الفتاة, اتصل ب 911, ثم
    The finale that I've been preparing for 3 years has been cut short in one blow, by the gossip news. Open Subtitles كل تحضيراتى على مدى ثلاث السنوات الماضية ضاعت فى ضربة واحدة بخبر نميمه
    Come on, boy. Line it up. one shot. Open Subtitles هياّ يافتى، إبقي مُستقيماً ضربة واحدة فقط.
    one shot, and I was hooked for life. Barely saw my family again. Open Subtitles ضربة واحدة وأحببت اللعبة للأبد وبالكاد رجعت لرؤية عائلتي مجدداً
    Dude, your girlfriend just went from the lamest to the coolest in one shot. Open Subtitles يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة
    You just need one hit, baby, and you'll be back on top. Open Subtitles أنتي تحتاجين ضربة واحدة فقط يا عزيزتي وسوف تعودين للقمة
    You only have one hit until you get recertified. Open Subtitles لديك فقط ضربة واحدة حتى نقوم بإعادة اصدار الشهادة
    The location of the puncture suggests one strike from one weapon. Open Subtitles يوحي مكان الثقب إلى ضربة واحدة من سلاح واحد.
    All 24 layers of specialized armor with one strike? Open Subtitles كل 24 طبقات من المدرعات المتخصصة مع ضربة واحدة ؟
    Subject heading: Strike one. Open Subtitles الموضوع عنوان: ضربة واحدة.
    The degree of curvature makes me wonder if both these wounds could have been sustained by a single blow. Open Subtitles درجة الانحناء تجعلني أتساءل إذا ما كانت هذه الجروح هي نتيجة ضربة واحدة
    Like that one stroke of the pen, you're free and clear? Open Subtitles مثل ضربة واحدة من القلم وأنتِ حرة و واضحة
    As it happens, enough to make your army mine in a single stroke. Open Subtitles كما يحدث، وهو ما يكفي لجعل حياتك منجم الجيش في ضربة واحدة.
    Man, don't trip, we ain't gonna bust a single shot in your town. Open Subtitles لن نتعثر يا رجل، لن نقوم بعمل ضربة واحدة على بلدتك
    Lincoln's death was part of a much larger conspiracy to kill the four most powerful men in government in one fell swoop: Open Subtitles كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة:
    So I took a swing at him. one punch, and the guy died. Open Subtitles لذا قُمت بضربه ضربة واحدة وبعدها الرجل مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more