"ضربنا" - Translation from Arabic to English

    • we hit
        
    • hit us
        
    • beat us
        
    • struck
        
    • kicked
        
    • we beat
        
    • beat up
        
    • hit a
        
    • we shot
        
    • beaten us
        
    • we strike
        
    • beating us
        
    You're sure it's them... if we hit that hospital, Open Subtitles أنت واثق أنهما غريمانا لو ضربنا ذلك المستشفى
    Settle down. It's a mine. we hit a mine, is all. Open Subtitles أهدوأ, انه لغم لقد ضربنا لغم, هذا كل مافي الأمر.
    If we hit the drones now, without a clean firing solution, there's a chance the collateral damage from our missiles will be worse than the bombs themselves. Open Subtitles إذا ضربنا الطائرات بدون طيار الآن من دون حل اطلاق نار سليم هناك فرصة أن الأضرار الجانبية من صواريخنا ستكون أسوأ من القنابل نفسها
    If they can hit us here at home, what will we do now? Open Subtitles اذا كان بامكانهم ضربنا هنا بالمنزل ماذا سوف نفعل؟
    I think they can't hit us any harder than they already are, colonel. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يستطيعون ضربنا أي صعوبة مما هي عليه بالفعل، عقيد.
    We got to the meet half an hour early, but somehow Shepherd beat us there Open Subtitles وصلنا إلى لقاء نصف ساعة في وقت مبكر، ولكن بطريقة ما ضربنا شيفرد هناك
    If we hit the edge, the carbon dioxide will just roll over it, unaffected. Open Subtitles إذا ضربنا الحافة سيلتف حولها ثاني أكسيد الكربون من دون فاعلية
    we hit a bank, we get away with it, we retire with dignity. Open Subtitles ضربنا البنك، ونحن الحصول على بعيدا معها، نحن نتقاعد بكرامة.
    we hit a lot of bumps on the way here. Open Subtitles نحن ضربنا الكثير من المطبات على الطريق هنا.
    You didn't come here to tell us we hit a dead end? Open Subtitles أنت لم آت الى هنا ليقول لنا ضربنا طريق مسدود؟
    we hit these gun runners, taking down their major suppliers. Open Subtitles ضربنا هؤلاء الفارّين بالأسلحة وأسقطنا أكبر موردّيهم
    Perhaps if we hit something big, gave a show of strength, they will overcome their fear and join us. Open Subtitles ربما اذا ضربنا شئ كبيرا نعطي قوة اكثر سوف يتغلبوا على خوفهم وينضموا الينا
    But I think we'd all agree it'd be a bad thing, however natural, if a meteor were to hit us now. Open Subtitles ،لكننا جميعا نتفق على أنه سيكون أمر سيئاً ومع ذلك طبيعي إذا ضربنا نيزك الآن
    I don't know what hap something hit us or we hit something. I don't know. I didn't see anything. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان شيئاً ما ضربنا أو ضربنا شيء ما أنا لا أعرف ، لم أر أي شيء
    If that thing had hit us straight on, it could have literally blown the Earth to bits, and then we wouldn't even have a planet today. Open Subtitles لو ضربنا هذا الشيء مباشرة فلربما فجّر الأرض لأشلاء وربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم
    I've barely been able to hold onto that house, Turtle. The recession has hit us all... hard. Open Subtitles أنا بالكاد أقدر على الاحتفاظ بالمنزل الركود ضربنا جميعاً
    Yeah. Convenient for the people wondering whether or not to beat us up. Open Subtitles أجل، مناسب للذين يتساءلون حول ضربنا من عدمه
    - We obviously struck a nerve. - That place out at sea. Open Subtitles يبدو أننا ضربنا على الوتر الحساس في ذلك المكان فوق البحر
    Clearly, we've kicked a very formidable hornet's nest. Open Subtitles من الواضح بأننا ضربنا عش دبابير ضخم للغاية
    That is the whole reason we beat down your kind in the Revolution. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا ضربنا أمثالك في الثورة
    we beat up a lot of people based on this theory. Open Subtitles نحن ضربنا الكثير من الأشخاص بناءً على تلك النظرية
    I'm not sure if the tape we shot is still there. Open Subtitles لست متأكد إذا الشريط الذي ضربنا ما زال هناك.
    Yes, if those beastly Americans haven't beaten us to it. Open Subtitles نعم، إذا أولئك الأمريكان المتوحشين ما ضربنا إليه.
    If we strike an iceberg, we set condition zebra. Open Subtitles إذا ضربنا جبل ثلجي، وضعنا حالة تقسيم المهمات والعمليات
    When he was done beating us, he would quote Proverbs 13:24. Open Subtitles عندما كان ينتهي من ضربنا كان يتلو الأمثال 13: 24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more