Transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
Transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
No families in receipt of family allowance pay income tax. | UN | ولا تدفع اﻷسر التي تتلقى علاوات اﻷسرة ضريبة الدخل. |
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from value added tax. | UN | وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، وترشيد مهل ضريبة الشركات وإعفاء السلع اﻷساسية من ضريبة القيمة المضافة. |
Individuals who earn $2,000 or less during a year will have any premiums that they paid refunded through the income tax system. | UN | ويسترد اﻷفراد الذين يكسبون ٢ ٠٠٠ دولار أو أقل في السنة قيمة أي قسط دفعوه بناء على نظام ضريبة الدخل. |
when authorised by the income tax Act or by an international agreement to which Barbados is a party. | UN | :: إذا أذن بكشفها بموجب قانون ضريبة الدخل أو بموجب اتفاق دولي تكون بربادوس طرفا فيه. |
He attaches various income tax declarations that should indicate his financial situation. | UN | ويرفق صاحب البلاغ كشوفاً مختلفة عن ضريبة الدخل تبين وضعه المالي. |
Please clarify whether and how the Indian income tax Act and the Societies Registration Act, are applicable in that regard. Ans. | UN | ويرجى إيضاح ما إذا كان قانون ضريبة الدخل وقانون تسجيل الجمعيات في الهند ينطبقان في هذا المجال، وكيفية ذلك. |
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. | UN | الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل. |
Transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
Transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
Parking tickets, income tax, court orders, the whole thing. | Open Subtitles | مخالفات الوقوف، ضريبة الدخل أوامر المحكمة، كل شئ |
There is a 25 per cent concession for women on land registration fees and a 10 per cent concession on income tax. | UN | فهناك إعفاء قدره 25 في المائة للمرأة في رسوم تسجيل الأراضي، وإعفاء قدره 10 في المائة على ضريبة الدخل. |
Net income tax decreased 31 per cent while gross receipts taxes were down 5 per cent. | UN | وانخفض صافي ضريبة الدخل بنسبة 31 في المائة فيما انخفضت ضرائب المتحصلات الإجمالية بنسبة 5 في المائة. |
In developing countries where there are inefficient progressive income tax structures, older people on higher incomes can often be dissuaded from collecting the universal pension where the benefit is a relatively small amount. | UN | وفي البلدان النامية حيث تتسم هياكل ضريبة الدخل التدريجية بعدم فعاليتها، يمكن في الغالب إثناء المسنين ذوي الدخل المرتفع عن تحصيل المعاشات التقاعدية الشاملة عندما تكون قيمة الاستحقاق قليلة نسبياً. |
Following the enactment of Act XX of 1996, married women were given the opportunity to sign the income tax return jointly with their husband. | UN | ولكن بعد سن القانون العشرين لعام 1996، أُتيحت للمرأة فرصة التوقيع على تقارير ضريبة الدخل مع زوجها. |
They are required to submit an income tax return to the Tax Administration. | UN | وهم ملزمون بتقديم إقرار ضريبة الدخل إلى إدارة الضرائب. |
In essence, this makes the capacity to pay similar to that determined by an income tax with a personal exemption of $9,000. | UN | وخلاصة الأمر، سيجعل ذلك القدرة على الدفع مماثلة لما يقرره أي إعفاء من ضريبة الدخل في حدود 000 9 دولار للفرد. |
income tax is deducted from salaries according to marital status and whether individuals have any children. | UN | وتُحسم ضريبة الدخل من المرتّبات وفقاً للحالة الزوجية وما إذا كان لدى الأشخاص المعنيين أطفال. |
With respect to equity and efficiency, broad-based income taxes and value added tax (VAT) are preferable and are the primary sources of governmental revenue in developed countries. | UN | وفيما يتعلق بالعدالة والفعالية تفضل ضريبة الدخل التي تقوم على قاعدة عريضة وضريبة القيمة المضافة وهما مصدران رئيسيان لﻹيرادات الحكومية في البلدان المتقدمة النمو. |
Currently Bougainville generates less than 2.5% Internal Revenue. | UN | وتوفر بوغانفيل الآن أقل من 2.5 في المائة من ضريبة الدخل. |
167. Public associations and public foundations are expected to file monthly and quarterly income-tax and social-insurance statements with the respective authorities and submit a biannual report to the statistics department. | UN | 167- وينتظر من الجمعيات العامة والمؤسسات العامة أن تقدم البيانات الشهرية والفصلية عن ضريبة الدخل والتأمينات الاجتماعية إلى السلطات المعنية وأن تقدم تقريراً نصف سنوي لإدارة الإحصاء. |
Such benefits are financed through general income taxation; | UN | وتموَّل هذه الإعانات من ضريبة الدخل العامة؛ |
The IRS is investigating my company for fraud. | Open Subtitles | ضريبة الدخل هي التحقيق في الغش الضريبي بعد المعلومات |