Danak (Alazizi) | UN | ضنك (العزيزي) |
Danak (Aniza) | UN | ضنك (المعزة) |
2 Rate per 100 cases of haemorrhagic dengue. | UN | (2) المعدل لكل 100 حالة ضنك نـزفي. |
This number included large groups of persons living in protracted situations, such as IDPs in Colombia, Bhutanese refugees in Nepal, and Saharan refugees still languishing in camps. | UN | وشمل هذا العدد مجموعات كبيرة من الأشخاص الذين يعيشون في حالات طال أمدها، مثل المشردين في كولومبيا، واللاجئين البوتانيين في نيبال، واللاجئين الصحراويين الذين يعيشون في ضنك في المخيمات. |
This number included large groups of persons living in protracted situations, such as IDPs in Colombia, Bhutanese refugees in Nepal, and Saharan refugees still languishing in camps. | UN | وشمل هذا العدد مجموعات كبيرة من الأشخاص الذين يعيشون في حالات طال أمدها، مثل المشردين في كولومبيا، واللاجئين البوتانيين في نيبال، واللاجئين الصحراويين الذين يعيشون في ضنك في المخيمات. |
32. For the many thousands still languishing in camps in the region, efforts continue to meet basic needs through care and maintenance programmes and to strengthen refugee protection. | UN | ٢٣ - أما عن اﻵلاف المؤلفة التي ما زالت تعيش في ضنك في المخيمات بالمنطقة فتتواصل الجهود الرامية إلى تلبية الاحتياجات اﻷساسية من خلال برامج الرعاية واﻹعالة، وإلى تعزيز حماية اللاجئين. |