"ضيعنا" - Translation from Arabic to English

    • wasted
        
    • Wasting
        
    • we lost
        
    • We have spent
        
    Well, let's find out if we've wasted a billion taxpayer dollars. Open Subtitles حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا
    I can't believe we wasted all that time on our Hulk costumes. Open Subtitles لا اصدق اننا ضيعنا كل هذا الوقت على زي ذا هولك
    We have already wasted precious time by overlooking the resilient nature of the present regional configuration of the United Nations. UN لقد ضيعنا بالفعل وقتا ثمينا نادرا بإغفالنا الطابع المرن للتشكيلة الإقليمية الحالية للأمم المتحدة.
    All right, detective, I think we're Wasting your time. Open Subtitles حسنا ايها المحقق اظن اننا ضيعنا وقتك
    Well, I think we lost the cops. Open Subtitles أعتقد أننا ضيعنا رجال الأمن أنا فقط أريد أن أعرف
    We have spent so much time and money on you you're so pivotal to the coming cataclysms, I forget how dense you are. Open Subtitles لقد ضيعنا الكثير من الوقت والمال عليك أنت محوري جداً عندما تأتي الكوارث لقد نسيت كم انت محوري
    All manner of promises made in exchange for votes, and I'm beginning to fear they've been wasted. Open Subtitles كل الوعود التي وعدها مقابل ان نصوت له بدأت اخشى اننا ضيعنا وقتنا معه
    Well, you're talking to me like my mom, which is stressing me out even more than I'm already stressed out, because we just wasted our first round, and I've got minutes to make up for that Open Subtitles أنت تتحدثين إلي مثل والدتي، وهو أمر يثير توتري أكثر مما أنا عليه بالفعل، لأننا ضيعنا تواً جولتنا الأولى،
    We just wasted our whole fucking career for this shit and there's nothing here? Open Subtitles هل ضيعنا مهنتا بالكامل في مقابل هذه القذارة ولا يوجد أيّ شيء هُنا؟
    I'm glad we wasted ten minutes debating how to crash, and no one even noticed. Open Subtitles أنا سعيدة أننا ضيعنا 10 دقائق نتناقش في كيفية الإقتحام ولم يلاحظ أحد دخولنا حتى
    So we wasted a lot of time and effort for a guilty man. Open Subtitles لقد ضيعنا الكثير من الوقت و الجهد من أجل رجل مذنب
    I was thinking that we've wasted a lot of time over the last couple years,you know. Open Subtitles وكنت أفكر بأننا ضيعنا الكثير من الأوقات في السنتين الماضيتين، كما تعلمين
    I was thinking that we've wasted a lot of time over the last couple years,you know. Open Subtitles وكنت أفكر بأننا ضيعنا الكثير من الأوقات في السنتين الماضيتين، كما تعلمين
    Unfortunately we just wasted his time and proved House right. Open Subtitles لسوء الحظ لقد ضيعنا وقته فحسب و أثبتنا ان هاوس محق
    Instead of waiting for our real anniversary, we wasted our time on this disaster. Open Subtitles بدل أن ننتظر الذكرى السنوية الحقيقية ضيعنا وقتنا على هذه الكارثة
    We mustn't forget we wasted a month through an unfortunate disagreement for which I was not to blame. Open Subtitles يجب أن لا ننسا بأننا قد ضيعنا أكثر من شهر بين خلاف مؤسف والذى لم أكن مسؤلاً عنه
    Had the Chair, instead of insisting on his own proposal, given a chance to the text of the agenda of the 2002 Preparatory Committee, suggested by my delegation at the beginning of the meeting (the agreed language already adopted by consensus), we could have had considerable substantial discussion by now and valuable time would not have been wasted. UN ولو إن الرئيس أتاح الفرصة لنص جدول أعمال اللجنة التحضيرية لعام 2002، الذي اقترحه وفدي في بداية الاجتماع، وهي الصياغة المتفق عليها التي تم اعتمادها بالفعل من خلال توافق الآراء، عوضا عن الإصرار على الاقتراح الذي قدمه بنفسه، لكنا قد تمكنا الآن من إجراء مناقشات موضوعية ذات بال، ولما ضيعنا وقتا ثمينا.
    We have wasted a lot of our time that way. UN لقد ضيعنا الكثير من وقتنا بتلك الطريقة.
    We wasted those cool lines on nothing. Open Subtitles ضيعنا هذه الكلمات الرائعة من اجل لا شيئ
    Well, I hope we're not Wasting our resources on Raines when we don't even know she's helping Bauer. Open Subtitles حسناً، أتمنى ألا نكون قد ضيعنا مواردنا في البحث عن (رينز) بينما نحن غير واثقين أنها تساعد (باور)
    Okay,Everyone, We Have Been Wasting Time. Open Subtitles حسنا لقد ضيعنا الوقت
    They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks. Open Subtitles عائدة اليوم, سوف نخبر الشاحن لقد ضيعنا الصفيحة في التجمعات
    Or fire from ice.. We have spent out entire lives... Open Subtitles ... أو النار من الثلج ... لقد ضيعنا عمرنا كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more