"طائرات ذات أجنحة ثابتة" - Translation from Arabic to English

    • fixed-wing
        
    • of fixed-
        
    Fuel was supplied for 11 fixed-wing and 39 rotary-wing aircraft in 21 locations. UN جرى تزويد 11 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرات ذات أجنحة دوارة بالوقود في 21 موقعا.
    The proposed fleet composition would be 10 aircraft, comprising four fixed-wing and six rotary-wing. UN وسيتألف الأسطول المقترح من 10 طائرات، تتألف من أربع طائرات ذات أجنحة ثابتة وست طائرات ذات أجنحة دوارة.
    Operation and maintenance of 6 fixed-wing and 6 rotary-wing aircraft in 14 locations UN تشغيل وصيانة ٦ طائرات ذات أجنحة ثابتة و ٦ طائرات ذات أجنحة دوارة في ١٤ موقعاً
    Provision of fuel, oil and lubricants for 6 fixed-wing and 6 rotary-wing aircraft UN توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ ٦ طائرات ذات أجنحة ثابتة و ٦ طائرات ذات أجنحة دوارة
    Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 9 rotary-wing aircraft UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    :: Operation and maintenance of 6 fixed-wing and 6 rotary-wing aircraft in 14 locations UN :: تشغيل وصيانة 6 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 6 طائرات ذات أجنحة دوارة في 14 موقعا
    57. With respect to fixed-wing aircraft, the Committee notes that the MONUSCO fleet is being reduced by four fixed-wing aircraft. UN 57 - وفيما يخص الطائرات الثابتة الجناحين، تلاحظ اللجنة أنه يجري تخفيض أسطول البعثة بأربع طائرات ذات أجنحة ثابتة.
    167. Air fleet. The Mission's current air fleet comprises three fixed-wing and four rotary-wing aircraft. UN 167 - الأسطول الجوي - يتألف الأسطول الجوي الحالي للبعثة من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة.
    76. The provision reflects requirements for the rental and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft, including 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements and 19.8 million litres of aviation fuel. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    28. The overall decrease is offset in part by increased requirements for the rental and operation of three fixed-wing aircraft as a result of the change in aircraft type: UN 28 - وهذا النقصان الإجمالي يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وتشغيلها، نتيجة لتغيير نوع الطائرات:
    UNAMID currently shares seven aircraft with UNMIS (5 fixed-wing and 2 helicopters). UN وتتقاسم العملية حاليا سبع طائرات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان (5 طائرات ذات أجنحة ثابتة وطائرتان عموديتان).
    fixed-wing aircraft. UN طائرات ذات أجنحة ثابتة.
    Fuel, oil and lubricants were provided for 8 fixed-wing and 11 rotary-wing aircraft under a technical agreement with EUFOR and short-term fuel contracts with the vendor. UN تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم إلى ثماني طائرات ذات أجنحة ثابتة و 11 طائرة ذات أجنحة دوارة في إطار اتفاق تقني مبرم مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي وعقود للإمداد بالوقود قصيرة الأجل مبرمة مع المورِّد.
    fixed-wing aircraft UN طائرات ذات أجنحة ثابتة
    fixed-wing aircraft UN طائرات ذات أجنحة ثابتة
    medium cargo/passenger fixed-wing aircraft and one light passenger fixed-wing aircraft based on 100 flying hours per aircraft per month and on a fuel consumption of 350 gallons per hour for the medium cargo/passenger aircraft and 90 gallons per hour for the UN ٤٨ - رصد اعتماد لوقود ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة متوسطة الحجم للشحن والنقل، ولطائرة خفيفة ثابتة الجناح لنقل الركاب على أساس ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة في الشهر وعلى أساس استهلاك ٣٥٠ غالونا من الوقود في الساعة لطائرات متوسطة الحجم للشحن ونقل الركاب، و ٩٠ غالونا في الساعة لطائرات خفيفة لنقل الركاب.
    :: The operational fleet of three fixed-wing and eight rotary-wing aircraft (four civilian and four military) is based on the UNOCI fleet at start-up as a indicative mission. UN :: يستند الأسطول العامل المؤلف من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وثمان طائرات هليكوبتر (أربعة منها مدنية وأربعة عسكرية) إلى أسطول عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عند البدء باعتبارها بعثة إرشادية.
    The overall reduced requirements have been offset partially by higher requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft to reflect actual costs, and the increase in the average cost per litre of aviation fuel ($1.0 compared to $0.762 in the 2011/12 period), even though the projected requirement for aviation fuel decreased from 3.9 to 3.3 million litres. UN وهذا الانخفاض الكلي في الاحتياجات يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات لاستئجار وتشغيل طائرات ذات أجنحة ثابتة ليعكس النفقات الفعلية، وزيادة متوسط تكلفة وقود الطائرات باللتر (1.0 دولار مقابل 0.762 دولار في الفترة 2011/2012)، على الرغم من تراجع الاحتياج المتوقع من وقود الطائرات من 3.9 إلى 3.3 ملايين لتر.
    The Advisory Committee was informed upon enquiry that from 1 July 2011 to 29 February 2012, the actual fuel consumption was 1,907,644 litres for three fixed-wing and two rotary-wing aircraft (an average monthly consumption of 238,455 litres, which would lead to a projected annual consumption of approximately 2,861,466 litres). UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن الاستهلاك الفعلي من الوقود في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 29 شباط/فبراير 2012 بلغ 644 907 1 لترا لتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وطائرتين ذات أجنحة دوارة (متوسط استهلاك شهري قدره 455 238 لترا، ما يفضي إلى استهلاك سنوي متوقع يقارب 466 861 2 لترا).
    16. The main factor contributing to the variance of $37,344,600 under this heading is the deployment of the additional 26 aircraft (6 fixed-wing and 20 helicopters) in support of the military contingents and the corresponding additional requirements for operating costs, combined with a 16.5 per cent increase in the cost of aviation fuel. UN 16 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 600 344 37 دولار تحت هذا البند في نشر الـ 26 طائرة إضافية (6 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 20 طائرة هليكوبتر) دعما للوحدات العسكرية مع المتطلبات الإضافية من التكاليف التشغيلية المقابلة لذلك بالإضافة إلى 16.5 بالمائة زيادة في تكاليف وقود الطيران.
    Between 30 August and 1 September 1993, there appear to have been five flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففيما بين ٣٠ آب/أغسطس و ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، يبدو أنه حدثت خمس تحليقات قامت بها طائرات ذات أجنحة ثابتة أو دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو المعتمدة من قبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more