He's the one that you chased all over town. | Open Subtitles | انه هو واحد التي طاردت جميع أنحاء المدينة. |
I simply anticipated you anticipating my every move and adjusted accordingly, beating you to the place I would've chased you to. | Open Subtitles | كنت ببساطة توقع لكم توقع بلدي كل خطوة وتعديلها وفقا لذلك، يضربك إلى المكان الذي كنت قد طاردت لك. |
She, like, practically chased you back into the car, just demanding to know why you did it. | Open Subtitles | العلاقات العامة ل طاردت تقريبا كنت إلى السيارة، و المطالبة أن يعرف لماذا فعل ذلك. |
You hunted my father like an animal and destroyed him! | Open Subtitles | لا أظن هذا لقد طاردت أبي كحيوان وقضيت عليه |
Is there any chance G Park went after the wrong Brian Johnson? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمالية بأن "جي بارك" طاردت "براين جونسون" الخطأ؟ |
You know, I chase girls like you my whole life. | Open Subtitles | تعلمين , لقد طاردت فتيات كثيرات مثلك في حياتي |
I chased a polecat up a tree Way out upon a limb | Open Subtitles | لقد طاردت إبن عرس على شجرة حتى كان على أحد الأفرع |
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed. | UN | فقد أفيد بأن قوات اﻷمن طاردت في الحادثة اﻷولى وهاجمت حشداً من الناس في مفترق طرق كوكين، ثم شتتت الحشد. |
I chased the Watchdogs, the funding, the weapons, the EMP, the Senator... it all leads back to you. | Open Subtitles | لقد طاردت كلاب الحراسة ، و التمويل، والأسلحة، جهاز التذبذب الكهرومغناطيسي ...السيناتور كل ذلك يقود إليك |
She told me y'all chased her down the hallway and Crazy Eyes was singing like a murder doll. | Open Subtitles | قالت لي 'الل طاردت من روعها المدخل ومجنون عيون والغناء وكأنه دمية القتل. |
The assailant chased her down the alley and stabbed her repeatedly. | Open Subtitles | المعتدي طاردت من روعها الزقاق وطعنها مرارا وتكرارا. |
The infamous defendant was late to her own verdict because a paparazzo chased her prison transport van, causing them to spin out of control and wreck. | Open Subtitles | وكان المتهم الشائنة أواخر لها حكم خاص لأن مصورين طاردت لها فان النقل السجن، مما يسبب لهم بالخروج من السيطرة وحطام. |
Anyway, I chased them blue bastards out of town, I tell you what. | Open Subtitles | بأي حال لقد طاردت هولاء الأوغاد خارج المدينة |
I haven't been chased that hard by vietnamese people since the war. | Open Subtitles | أنا لم طاردت من الصعب بواسطة الشعب الفيتنامي منذ الحرب. |
I chased that damned goat over half the mountaintop. | Open Subtitles | لقد طاردت تلك الماعز اللعينه لأكثر من نصف قمة الجبل. |
Officers also reportedly chased and fired on... a radio-equipped car containing two white men. | Open Subtitles | ضباط كما ورد طاردت وأطلقت النار على سيارةمجهزةالراديو تحتوي على اثنين من الرجال البيض |
I hunted down the man who killed my mother, and I am the only one fast enough to stop them. | Open Subtitles | "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا" "وأنا الوحيد السريع بما يكفي لردعهم" |
You went out, hunted a Valkyrie to steal her magic | Open Subtitles | كنت أقاتل لأحمى الأخوات أنت خرجت و طاردت فالكرى لتسرق سحرها |
After the way you went after that intruder, I think she's made a fine choice. | Open Subtitles | بعد الطريقة التي طاردت بها ذلك الدخيل، أظن بأنها اختارت الخيار الصائب. |
I chase down the guys that cops don't have time to deal with. | Open Subtitles | أنا طاردت المجرمون الذين الشرطة ليس لديهم الوقت الكافي ليتعاملوا معهم |
The killings, which began on June 22, 1999, haunted the city for the next three years. | Open Subtitles | جرائم القتل التي بدأت في الثاني من حزيران عام 1999 طاردت المدينه للثلاث سنين التاليه |
But for me, it has to be where Marsha stalked Davy Jones. | Open Subtitles | لكن لحظتي هي بالتأكيد عندما طاردت مارشا ديفي جونز |
Cornell hounded the guy to death. How is that legal? | Open Subtitles | طاردت الرجل حتى مات كورنيل كيف يكون هذا قانونيّاً؟ |