"طارىء" - Translation from Arabic to English

    • an emergency
        
    Case, frannie is calling an emergency meeting about rebecca. Open Subtitles كايس، فراني تدعو الى إجتماع طارىء بشأن ريبيكا.
    They called an emergency meeting tonight after what happened. Open Subtitles لقد دعوا لإجتماع طارىء الليله بعد ما حدث
    an emergency evacuation is being conducted of the nearby villages, so we can't ventilate yet. Open Subtitles يتم الآن إخلاء طارىء للسكُان في القُرى القريبة، لذا لا يُمكننا تهويته حتى الآن.
    Mayday, mayday. This is an emergency broadcast from Wards Island. Open Subtitles استغاثة، استغاثة هذا نداء طارىء من جزيرة وارد
    Um, just spitballing, uh, let's say that somebody needs an emergency organ transplant. Open Subtitles إفتراضيا فقط , دعنا نقل شخصاً ما يحتاج نقل أعضاء طارىء
    But I made a run to the flower market, put together some extra bouquets, in case there was an emergency or something. Open Subtitles لكني هرعتٌ لمتجر الزهور ونسقتٌ بعض الباقات الإضافية في حال , حدث أي ظرف طارىء
    Now I've got to get to an emergency meeting to assure them that these events won't take down this company. Open Subtitles الأن عليّ الذهاب لعقد إجتماع طارىء لأؤكد لهم أن هذهِ الأحداث لن تؤثر علي أعمال تلك الشركة
    I need you guys to gather any medical gear you have and tell the pilot to prepare for an emergency landing. Open Subtitles أنا بحاجة يا رفاق لجمع أي معدات طبية لديكم وأخبرا الطيار ليستعد لهبوط طارىء
    I called an emergency board meeting at LeMarchal. Open Subtitles لدي اتصالا طارىء للاجتماع من مجلس لامرشال
    I've called for an emergency board meeting. Open Subtitles لقد طالبت عقد إجتماع طارىء لمجلس الإدارة
    Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin. Open Subtitles مما تتطلب إجتماع طارىء في حفل خيري ما والذي يمكن لسام حضوره الآن لأن لديه الدبوس دبوس ؟
    Yeah, but he's called twice; he never does that. - It could be an emergency. Open Subtitles لقد حادثنى مرتين ، وهو فى العادة لا يفعل هذا ربما يكون أمر طارىء
    The National Guard does not will be here until tomorrow. And we can not expect that this is an emergency situation. Open Subtitles الأن هذا أمر طارىء ويمكننا الإستعانة بهذه الجملة لأن هذا هو الحل الوحيد أمامنا
    If there were ever an emergency, he would be the first I would call. Open Subtitles واذا كان هناك اي طارىء سيكون اول شخص اتصل به
    It's an emergency, so I've to go urgently. Open Subtitles إنه أمر طارىء يجب أن أذهب على وجه السرعة
    All right, put me through to his cell phone, make an emergency breakthrough, whatever you gotta do. Open Subtitles حسناَ ، صليني بخط هاتفه قومى بفصل طارىء ايا كان ما يجب عليكى فعله
    We're holding an emergency session of the discretionary panel. Open Subtitles نحن نمرّ بموسم طارىء بالنسبة للجنة الإختيارية
    At this moment, there is an emergency meeting in the Elysée Palace. Open Subtitles ليس مصرح لى بالقول هناك إجتماع طارىء لا يا أنسة لا يمكنك
    You called me in the middle of the night and said there was an emergency. Open Subtitles عندما دعوتنى فى منتصف الليل قلت انة امر طارىء
    It had been prearranged that in the event of an emergency before the split, the money was to be saved by whoever had it at that time with no consideration of the fate of the others, the money to be divided later. Open Subtitles كان هناك إتفاق مسبق فى حال حدوث طارىء قبل ... التقسيم أن يحفظ المال وقتها مع حامله أيا كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more