This is unconscionable. There's not enough power to move those elevators? | Open Subtitles | هذا غير مقبول ألا توجد طاقة كافية لتحريك المصاعد ؟ |
There's not enough power in this place to put Humpty together again. | Open Subtitles | لا توجد طاقة كافية في هذا المكان لنجتمع سوياً مرة أخرى |
We don't have enough power left to finish this fight. | Open Subtitles | نحن فى مأزق ليس لدينا طاقة كافية لإنهاء القتال |
I don't care anymore. I have given enough energy to Danny. | Open Subtitles | أنا لم أعد أهتم , لقد بذلت طاقة كافية لداني |
enough energy to hide a ship, would you say? | Open Subtitles | طاقة كافية لإخفاء مركبة فضائية، كما أردتَ القول؟ |
Oh, that's good. But I'm not sure toastem can provide sufficient energy during the day. | Open Subtitles | حسنا ، لكني غير متأكده من أنه يمنحك طاقة كافية طوال اليوم |
Not sure there's enough power for a two-way trip. | Open Subtitles | لست متيقنة من أنّ هنالك طاقة كافية لشخصين |
You got enough power left to find these witches? | Open Subtitles | هل تبقّت لديك طاقة كافية لإيجاد أولئك الساحرات؟ |
You just got back, and the Rover doesn't have enough power to go | Open Subtitles | لقد عُدتَ للتو، والشاحنة لا تملك طاقة كافية للذهاب |
If the sun's shining, it should have enough power to make it to the Mexican wall. | Open Subtitles | اذا الشمس مشرقة سوف تكون هنالك طاقة كافية لفعلها الى جدار المكسيك |
There may be enough power in the city's thrust generators to land it. | Open Subtitles | ربما هناك طاقة كافية بكل محولات المدينة حتى تهبط بها |
From power plants that enhance efficiency the high-voltage lithium-ion battery pack provides enough power to operate in all-electric mode for short commutes-- very smart. | Open Subtitles | من محطات الطاقة التي تعزز الكفاءة بطارية الليثيوم عالية الجهد توفر طاقة كافية لتشغيل كل وحدات الكهرباء |
It's radio, it doesn't have enough power to reach the mainland. | Open Subtitles | إنه لاسلكي، لا توجد بهِ طاقة كافية تساعده بالوصول إلى الأرض الرئيسية. |
There's not enough power. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد وقت كافِ للإثنين لا توجد طاقة كافية |
The sun gives them enough energy for their nocturnal foraging. | Open Subtitles | الشمس تعطيهم طاقة كافية لينشطون بالليل بحثا عن طعام |
If we could tap even one percent of their power, we'd have enough energy to run our civilization. | Open Subtitles | حيث الرياح الأقوى. إن استطعنا حتى إستغلال واحد بالمائة من قوتها سنملك طاقة كافية لتشغيل حضارتنا. |
And that's enough energy even in a coffee cup to boil all the oceans of the Earth completely away into steam. | Open Subtitles | وتلك طاقة كافية حتى في فنجان قهوة كي تغلي كل محيطات الأرض |
You could never harness enough energy to break apart nitrogen bonds. | Open Subtitles | لا يمكنك ابدا استخدام طاقة كافية لكسر إرتباط النيتروجين. |
We've actually put in enough energy to melt it and to vaporize a whole tube of... | Open Subtitles | لقد وضعنا بالفعل طاقة كافية لصهرها ولتبخير الأنبوب بالكامل |
With very high collision velocities, those small debris objects carry sufficient energy to penetrate and to damage vital spacecraft systems. | UN | وتحمل أجزاء الحطام الصغيرة هذه، بما لها من معدَّلات سرعة عالية جداً عند الاصطدام، طاقة كافية لاختراق النظم الحيوية في المركبة الفضائية وإتلافها. |
International standards require that escape stairs be provided in sufficient numbers and of sufficient capacity to allow all occupants to escape a fire within a certain time limit. | UN | تقتضي المعايير الدولية توفير سلالم الخروج بأعداد كافية، وبتوفير طاقة كافية للسماح لشاغلي المبنى بالخروج منه في حالة حدوث حريق في حد زمني معين. |
Rodney, do we have enough juice to power up the Asgard beam? | Open Subtitles | (رودني)، ألدينا طاقة كافية لإطلاق شعاع الـ(أزغارد)؟ |
- But, Prime-- - listen, Ironhide, we don't have enough energon cubes to power a full-scale assault. | Open Subtitles | - ولكن يا برايم - أسمعني يا أيورن هايد ليس لدينا مكعبات طاقة كافية |