"طاقمه" - Translation from Arabic to English

    • his crew
        
    • his staff
        
    • its crew
        
    • a crew
        
    • his team
        
    This is his crew, here to observe, not to interact or interfere. Open Subtitles كنتم لاتعرفونه وهذا طاقمه وهم هنا للمراقبة فقط ولن يتعرضوا لكم
    What if the Captain and his crew were reinstated? Open Subtitles ماذا لو كان القبطان و طاقمه كانوا نصابين؟
    Write them down, along with the names of everyone you can remember from his crew. Open Subtitles قم بكتابتهم، مع أسماء كل من يمكنك أن تتذكرهم من طاقمه.
    It closely coordinated its efforts and frequently consulted with the joint United Nations/African Union (AU) mediator Djibril Bassolé and his staff. UN وقد نسّق جهوده بشكل وثيق وتشاور بشكل متكرر مع جبريل باسولي، الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الافريقي، ومع طاقمه.
    A French salvage vessel came into San Diego, its crew all dying of radiation exposure. Open Subtitles أي سفينة إنقاذ فرنسية جاءت إلى سان دياغو، طاقمه كلّ الموت من تعرّض إشعاع.
    The plan was never to kill him, just to take over his crew. Open Subtitles لم تكن الخطة قط أن نقتله، بل السيطرة على طاقمه فحسب.
    his crew has been systematically eliminating my chemists and street dealers. Open Subtitles كان طاقمه منهجي القضاء بلدي الصيدليات وتجار الشارع.
    Thinking that we've thrown in with a captain who cares more about himself than he does his crew. Open Subtitles الاعتقاد بأننا انخرطنا مع ربان يحفَل بنفسه أكثر من طاقمه
    The Captain took it when he fished me out of the sea as payment to be on his crew. Open Subtitles القبطان أخذه عندما أخرجني من البحر كدفعة لأكون من ضمن طاقمه
    No, you both did, or his crew wouldn't have known I was there. Open Subtitles لا، أنت على حد سواء فعلت، أو طاقمه لن يكون يعرف أنني كنت هناك.
    We gotta get one of his crew that will. Open Subtitles نحن فلدي الحصول على واحد من طاقمه الذي سوف.
    He and his crew of 44 arrive and sail inland. Open Subtitles ‫وصل مع طاقمه المكون من 44 رجلاً ‫وأبحر نحو المياه الداخلية
    Thinking that we've thrown in with a captain who cares more about himself than he does his crew. Open Subtitles الاعتقاد بأننا انخرطنا مع ربان يحفَل بنفسه أكثر من طاقمه
    Jagger will pay a fortune to recover it, enough for a fellow and his crew to live like Caesar until the good lord shepherds them home. Open Subtitles . جاغر " سيدفع ثروة طائلة لإستعادته" . " ثروة تكفي زميل و طاقمه للعيش كالـ " قيصر . حتي يعودون إلي الرب
    And what exactly would you like me to do with the rest of his crew, sir? Open Subtitles وماذا بالضبط تريدني أن أفعل بباقي طاقمه ، سيدي ؟
    Can you imagine what would happen if we woke up the rest of his crew? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو أيقظنا بقية طاقمه ؟
    kept just enough distance between himself and the crimes that were being committed by his crew. Open Subtitles تبقى المسافة يكفي بينه والجرائم التي كانت ترتكب من قبل طاقمه.
    Now, I continued to work the detail, went undercover for a while, got to know his crew inside and out. Open Subtitles الآن، وأنا واصلت للعمل على التفاصيل، ذهب سرية لفترة من الوقت، تعرف على طاقمه من الداخل والخارج.
    Admiral McGee and his staff are allowed to go. Open Subtitles الأدميرال ماكجى و طاقمه مصرح لهم بالذهاب
    At 0200 hours on 29 May the boat and its crew were released. UN وفي الساعة 200 من يوم 29 أيار/مايو 2001 تم إطلاق سراح الزورق مع طاقمه.
    Okay? I hear he's running around with a crew, torching houses. Open Subtitles سمعتُ أنه يجول في المدينة مع طاقمه ويحرقون المنازل.
    He and his team came in last month for their quarterly inspection, and we got a glowing report. Open Subtitles لا. هو و طاقمه أتوا الشهر الماضي للقيام بتفتيشهم الربع سنوي، و حصلنا على تقرير متوهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more