"طبقة المياه الجوفية" - Translation from Arabic to English

    • aquifer
        
    • aquifers
        
    • non-aquifer
        
    • the groundwater table
        
    Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. UN وهو يشتمل على تقييم هيدروجيولوجي دقيق لمختلف أنواع المواد الجيولوجية الموجودة في طبقة المياه الجوفية.
    A technical agreement was also concluded to study water quality in the transboundary aquifer of the two Nogales. UN وأبرم أيضا اتفاق تقني لدراسة نوعية المياه في طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في منطقتي نوغاليس.
    Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    The functioning of the aquifer treats the waters with less cost than building water treatment installation and also produces high quality water. UN وعمل طبقة المياه الجوفية يعالج المياه بكلفة أقل من بناء منشآت لمعالجة المياه، كما أنها توفر مياهاً ذات نوعية عالية.
    In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. UN ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك.
    Management arrangements must be worked out in detail by the aquifer States at the regional or subregional level. UN وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تقوم بإعداد تفصيلي لترتيبات الإدارة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. UN ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Desalinization plants and works to preserve the aquifer had to be postponed. UN وتعين إرجاء إقامة مصانع لإزالة ملوحة مياه البحر، والأشغال اللازمة للحفاظ على طبقة المياه الجوفية.
    aquifer States or States in whose territory the discharge zone of a transboundary aquifer was situated were most likely to be affected by the circumstances in question. UN ودول طبقة المياه الجوفية أو الدول التي تقع في إقليمها منطقة تصريف طبقة مياه جوفية عابرة للحدود هي الأكثر عرضة للتأثر بمثل هذه الظروف.
    In connection with paragraph 2, it was suggested that a list of current practices and standards would be helpful to the aquifer States. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشير إلى أن إتاحة قائمة بالممارسات والمقاييس السارية سيساعد دول طبقة المياه الجوفية.
    There are many ways to define an aquifer. UN وهناك أساليب عدة لتعريف طبقة المياه الجوفية.
    It leaves the responsibility to determine what constitutes acceptable " storage " and " disposal " to the aquifer States concerned. UN وتترك مسؤولية تحديد المستويات المقبولة في ' ' تخزين`` المواد و ' ' تصريفها``على عاتق دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    Obligation not to cause significant harm to other aquifer States UN الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى
    In particular, the current draft articles only use the terms " aquifer State " or " State " throughout the text. UN وبصفة خاصة، تستخدم مشاريع المواد الحالية مصطلحي ' ' دولة طبقة المياه الجوفية`` أو ' ' الدولة `` في النص كله.
    An aquifer is often hydraulically connected to one or more other aquifers. UN وغالباً ما تكون طبقة المياه الجوفية متصلة هيدروليكياً بطبقة أخرى أو أكثر من طبقات المياه الجوفية.
    Paragraph 2 of draft article 10 may also establish an obligation to non-aquifer States. UN ومن شأن الفقرة 2 من مشروع المادة 10 أن تنشئ إضافة إلى ذلك التزاما على الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية.
    With climatic change comes an increased risk of salt-water intrusion into the groundwater table. UN ومع تغير المناخ تزداد خطورة تسرب المياه المالحة إلى طبقة المياه الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more