Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. | UN | وهو يشتمل على تقييم هيدروجيولوجي دقيق لمختلف أنواع المواد الجيولوجية الموجودة في طبقة المياه الجوفية. |
A technical agreement was also concluded to study water quality in the transboundary aquifer of the two Nogales. | UN | وأبرم أيضا اتفاق تقني لدراسة نوعية المياه في طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في منطقتي نوغاليس. |
Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
The functioning of the aquifer treats the waters with less cost than building water treatment installation and also produces high quality water. | UN | وعمل طبقة المياه الجوفية يعالج المياه بكلفة أقل من بناء منشآت لمعالجة المياه، كما أنها توفر مياهاً ذات نوعية عالية. |
In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. | UN | ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك. |
Management arrangements must be worked out in detail by the aquifer States at the regional or subregional level. | UN | وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تقوم بإعداد تفصيلي لترتيبات الإدارة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. | UN | ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Desalinization plants and works to preserve the aquifer had to be postponed. | UN | وتعين إرجاء إقامة مصانع لإزالة ملوحة مياه البحر، والأشغال اللازمة للحفاظ على طبقة المياه الجوفية. |
aquifer States or States in whose territory the discharge zone of a transboundary aquifer was situated were most likely to be affected by the circumstances in question. | UN | ودول طبقة المياه الجوفية أو الدول التي تقع في إقليمها منطقة تصريف طبقة مياه جوفية عابرة للحدود هي الأكثر عرضة للتأثر بمثل هذه الظروف. |
In connection with paragraph 2, it was suggested that a list of current practices and standards would be helpful to the aquifer States. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشير إلى أن إتاحة قائمة بالممارسات والمقاييس السارية سيساعد دول طبقة المياه الجوفية. |
There are many ways to define an aquifer. | UN | وهناك أساليب عدة لتعريف طبقة المياه الجوفية. |
It leaves the responsibility to determine what constitutes acceptable " storage " and " disposal " to the aquifer States concerned. | UN | وتترك مسؤولية تحديد المستويات المقبولة في ' ' تخزين`` المواد و ' ' تصريفها``على عاتق دول طبقة المياه الجوفية المعنية. |
Obligation not to cause significant harm to other aquifer States | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
In particular, the current draft articles only use the terms " aquifer State " or " State " throughout the text. | UN | وبصفة خاصة، تستخدم مشاريع المواد الحالية مصطلحي ' ' دولة طبقة المياه الجوفية`` أو ' ' الدولة `` في النص كله. |
An aquifer is often hydraulically connected to one or more other aquifers. | UN | وغالباً ما تكون طبقة المياه الجوفية متصلة هيدروليكياً بطبقة أخرى أو أكثر من طبقات المياه الجوفية. |
Paragraph 2 of draft article 10 may also establish an obligation to non-aquifer States. | UN | ومن شأن الفقرة 2 من مشروع المادة 10 أن تنشئ إضافة إلى ذلك التزاما على الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية. |
With climatic change comes an increased risk of salt-water intrusion into the groundwater table. | UN | ومع تغير المناخ تزداد خطورة تسرب المياه المالحة إلى طبقة المياه الجوفية. |