"طبية أو علمية" - Translation from Arabic to English

    • medical or scientific
        
    • medical and scientific
        
    • torture or violence
        
    The Covenant provides that no one shall be subjected without his or her free consent to medical or scientific experimentation. UN وينص العهد على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر.
    In particular, no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    Section 16 provides for an adult to donate blood for therapeutic, medical or scientific purposes. UN وتشترط المادة 16 على البالغ أن يتبرع بالدم لأغراض علاجية أو طبية أو علمية.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    The armed forces did not conduct medical or scientific experimentation on servicemen without their consent. UN ولم تجر القوات المسلحة أية تجارب طبية أو علمية على أفراد القوات المسلحة دون موافقتهم.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    Radiation sources produced for medical or scientific purposes. UN مصادر إشعاعية منتجة لأغراض طبية أو علمية.
    In particular, no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    Persons with psychiatric disabilities are sometimes subjected to coercive medical treatments and medical or scientific experimentation without their consent. UN وأحيانا يخضع المصابون بإعاقات نفسية لعلاجات طبية قسرية أو لتجارب طبية أو علمية بدون موافقتهم.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    154. Finally, the second part of article 7 prohibits the subjection of persons to medical or scientific experiments without their free consent. UN ٤٥١ - وأخيراً يحظر، في الجزء الثاني من المادة ٧، إجراء تجارب طبية أو علمية على اﻷشخاص دون رضاهم الحر.
    Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. UN فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    This provision is reiterated in article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which also prohibits anyone from being subjected, without his free consent, to medical or scientific experimentation. UN وتكرر تأكيد هذا الحكم المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحظر أيضا إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    133. There is no record of cases in which persons with disabilities were subjected to medical or scientific experimentation without their consent. UN 133- ليس ثمة حالات معروفة لأشخاص ذوي إعاقة أُخضعوا لتجارب طبية أو علمية دون موافقتهم.
    86. No one in Australia is subjected to medical or scientific experimentation without their free and informed consent. UN 86- ولا يتعرض أحد في أستراليا لتجارب طبية أو علمية دون موافقة صريحة مستنيرة.
    7. Article 7 expressly prohibits medical or scientific experimentation without the free consent of the person concerned. UN 7- وتحظر المادة 7 صراحة إجراء تجارب طبية أو علمية دون موافقة الشخص المعني موافقة حرة.
    Recalling the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, whereby no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation, UN وإذ تذكِّر بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على حظر إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي شخص دون رضاه الحر،
    7. Article 7 expressly prohibits medical or scientific experimentation without the free consent of the person concerned. UN 7- وتحظر المادة 7 صراحة إجراء تجارب طبية أو علمية دون موافقة الشخص المعني موافقة حرة.
    The prohibition to submit a person to medical and scientific experimentation without his or her free consent must be specifically underlined. UN ويجب التشديد بصورة خاصة على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر().
    The subject " Legal Bases of the Work of the Physician " is being taught, and in it, particular attention is devoted to the rights and freedoms of the individual, including the right to life, freedom and personal inviolability; the right to protection against attack; and the unacceptability of the use of torture or violence. UN ويُدرس موضوع " القواعد القانونية لعمل الطبيب " ، وفيه يولى اهتمام خاص لحقوق وحريات الفرد، بما في ذلك الحق في الحياة والحرية والحرمة الشخصية؛ والحق في الحماية من الاعتداء؛ ولا مقبولية إجراء تجارب طبية أو علمية على فرد بدون موافقة الفرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more