"طبيه" - Translation from Arabic to English

    • medical
        
    • marinade
        
    • prescription
        
    • prescriptions
        
    And his subconscious decided that having a serious medical condition might be Open Subtitles و عقله الباط قرر لو أنه قد أصيب بحالة طبيه خطيرة
    How does someone who lives off the grid get shot by a cannon and get medical attention this good? Open Subtitles كيف لشخص يعيش منعزل عن المجتمع يحصل على اصابة من مدفع ويحصل على رعاية طبيه جيده ؟
    All he knew was that he was a human being in need of medical assistance. Open Subtitles كل ماكان يعرفه انه انسان يحتاج مساعده طبيه
    Yeah, but we don't have any medical records, no information that might link them. Open Subtitles اجل , ولكننا لا نملك اي سجلات طبيه أو معلومات من الممكن ان تربطهما
    Isabella worked from home doing medical billing. Open Subtitles إيزابيلا عملت من خلال من المنزل, القيام بفواتير طبيه
    You are not to remove the bracelet from my wrist or provide me with any medical care. Open Subtitles ليس مسموح لكم بإزالة السوار عن معصمي أو توفروا لي أي رعايه طبيه
    You are not to remove the bracelet from my wrist, or provide me with any medical care. Open Subtitles الجميع: ليس مسموح لكم بإزالة السوار عن معصمي أو توفروا لي أي رعايه طبيه
    I think we're in the middle of a major medical ethics scandal. Open Subtitles اظننا على وشك اكتشاف فضيحه اخلاقيه طبيه كبيره
    Okay, look, as a doctor, seriously, you need medical help. Open Subtitles حسنا، انظر، كطبيب، على محمل الجد أنت بحاجه إلى مساعدة طبيه
    I see he got a medical administration degree a year ago. Open Subtitles أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه منذ عام
    Now, these... sutures tell me that he sought medical help for this injury. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    And research medical history, past medical problems, emotional issues, anything you can find. Open Subtitles و أبحث عن التاريخ الطبى أى مشاكل طبيه فى الماضى مشاكل نفسيه أى شئ يمكنك ايجاده
    The, uh, Dan's papers' article was a little misleading, but, uh, this is a medical practice, though, believe it or not. Open Subtitles المقاله في جريده دان كانت مضلله قليلاً لكن , هذه عياده طبيه رغم ذلك صدقي او لا تصدقي
    We need medical assistance. We're on the way north from Stjordal. Open Subtitles نحن بحاجه الى مساعده طبيه نحن على الطريق شمالا من ستجوردال
    Well, he had an important medical procedure this afternoon that he wouldn't have missed. Open Subtitles حسنا, لديه أجراءات طبيه هامة بعد ظهر اليوم لا يمكنه ان يفوتها
    Some are age composites we had done few years ago, medical files, dental records. Open Subtitles بعضها صور مركبه تم تصويرها منذ عده سنوات ملفات طبيه, سجلات الأسنان
    She was a researcher for a privately funded medical study ran by a Dr. Sebastian Zuber. Open Subtitles لمجموعه طبيه بتمويل خاص نشرت الدراسة التي أجراها الدكتور سيباستيان زبير
    He's on a medical plane heading to Ramstein. That's a quick change of heart for the Guineans. Open Subtitles إنه على متن طائره طبيه متوجهاً إلى رامشتاين
    For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your your mental condition. Open Subtitles على مثال, لا تنسي ان تخبريه انك تحدثتي معها لعدة أسابيع ولم تقدم لك أي عنايه طبيه من أجل.. حالتك النفسيه
    You know, is it too much to ask for just one medical emergency? Open Subtitles هل من الكثير أن أطلب مجرد حاله طبيه طارئه واحده ؟
    Please, all I need is a marinade needle, some salt, some sugar, couple bottles of water. Open Subtitles كل ما ايريده هو ابره طبيه و بعض الملح و سكر و بعض زجاجات المياه
    Uh, missing octogenarian, prescription drug ring at New York General, stolen jewelry from Tiffany's... Open Subtitles ثمانيني مفقـود أم لوازم طبيه مفقوده من مستشفى نيويورك أو سرقة مجوهرات من تيفاني.
    She has pill bottles in the bathroom, but they all have legit prescriptions. Open Subtitles ولكن كلها لديها وصفات طبيه. حسنا،المداهمة التاليـه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more