"طراز قديم" - Translation from Arabic to English

    • old-fashioned
        
    • an old
        
    • old fashioned
        
    • an older
        
    • old school
        
    • late model
        
    Just team effort, comprised of long hours of good old-fashioned investigative work. Open Subtitles يتألف من ساعات طويلة من أعمال تحقيق ذي طراز قديم جيّدة.
    I'd say 1940s, old-fashioned sight. No crosshairs. Open Subtitles أقول طراز قديم الشكل يعود للاربعينات وليس مرمى
    It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low. Open Subtitles طراز قديم, ذات سطحين. أياً كان تسحب لافته خضراء, تطير على أرتفاع منخفض
    She must have hit her head with an old car there are some bruises here and there.... but how do you know about the old car? Open Subtitles لقّد ضُرب رأسها بسيارة ذات طراز قديم هناك كدمات في كامل جسدها
    - I'm gonna grab us drinks. - Yeah, get me an old Fashioned. Open Subtitles سأذهب لأجلب لنا المشروبات أجل , إحضري لي شيء ذو طراز قديم
    Yeah, well, call me old-fashioned, but I believe in a fair fight. Open Subtitles أجل ، اطلق عليّ طراز قديم. لكنني أؤمن بالمعركة العادلة.
    Some good old-fashioned executive racism, sexism, fascism. Open Subtitles و، يا رجل، سيكون لدينا بعض الأشياء الجيدة. بعض العنصرية التنفيذية ذات طراز قديم جيدة، التمييز على أساس الجنس ،والفاشية.
    Call me old-fashioned, but, like, I'm not a huge fan of watching my date practically maul some another guy. Open Subtitles إعتبريني ذو طراز قديم ولكن, أنا لست معجبا كبيرا بمشاهدة الفتاة التي خرجت معها في موعد تغازل رجلا آخر
    Well, excuse me for being old-fashioned, I'm just not comfortable with us living in sin. Open Subtitles ،أعذريني إن كنت ذو طراز قديم لكن لا أشعر بالراحة بأن نعيش في الخطيئة
    Ooh! Stop that modern talk, I'm an old-fashioned cat. Open Subtitles توقفوا عن هذا الكلام العصري أنا قطة من طراز قديم
    It's old-fashioned and sophisticated. The kind nobody's interested in anymore. Open Subtitles إنها طراز قديم ومعقد من النوع الذى لم يعد يطيقه أحد
    Yeah, let me have a bourbon old-fashioned. Open Subtitles هل تريد شيئا؟ نعم ، دعني اتناول بوربون طراز قديم
    You're kind of old-fashioned maybe, but there's something about you. Open Subtitles ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك.
    The guy's a gentleman, he's old-fashioned. Open Subtitles يُعد الرجل لطيفاً وصاحب طراز قديم
    Never wore them, they were too old-fashioned. Open Subtitles لم ترتديهم أبداً كانوا من طراز قديم
    This is entirely and completely your old-fashioned guy kind of scene! Open Subtitles كُل - ! شئ بخصوص أنك شخص طراز قديم هو شئ
    If you're not gonna muddle the sugar, what's the point of making an old Fashioned? Open Subtitles إذا لم تخفق السكر، ما فائدة جعله طراز قديم ؟
    He has an older model but it's still pretty accurate. Open Subtitles لديه طراز قديم و لكنه مازال فعال
    She says it's because dad kind of old school about family roles. Open Subtitles تقول ذلك لأن أبي "طراز قديم" بخصوص القواعد العائلية
    We profiled him driving a late model American made sedan. Open Subtitles لقد وصفناه بأنه يقود سيارة سيدان من طراز قديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more