You expect us to work even though you just fired our friend? | Open Subtitles | أنت تتوقعين منا العمل على الرغم من انك طردت لتوك صديقتنا؟ |
She was also fired from her last job for embezzlement. | Open Subtitles | هي ايضا طردت من اخر وظيفة لها بتهمة الاختلاس |
I should've told you I was fired, I admit it. | Open Subtitles | كنت اريد ان اقول لك انني طردت اعترف بهذا |
CSW/HRCE informed that most of the international NGOs have been expelled and those remaining are subject to unnecessary and severe restrictions. | UN | وأفاد الائتلاف بأن معظم المنظمات غير الحكومية الدولية قد طردت وأن الباقي منها يخضع لقيود صارمة ولا لزوم لها. |
It has, after confiscating their properties and livestock, expelled over 15,000 Eritreans from the areas of the Gash-Barka zone currently under its occupation. | UN | فبعد أن صادرت ممتلكاتهم وماشيتهم، طردت أكثر من 000 15 إريتري من مناطق غاش باركا، الموجودة في الوقت الراهن تحت الاحتلال. |
Yeah, after I got kicked out, Mr. Vice President? | Open Subtitles | أجل، بعد أن طردت خارجاً، سيدي نائب الرئيس؟ |
In Maradi, Zinder and Niamey, people affected by leprosy had been evicted by the Government several times. | UN | وفي مارادي وزندر ونيامي، طردت الحكومة مرارا الأشخاص المصابين بالجذام. |
At the time I was fired, the lesions were much bigger. | Open Subtitles | في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك |
Look, I just got fired. I just wanna go home. | Open Subtitles | أنظري, لقد طردت للتو أريد أن أعود إلى المنزل |
Exactly! So you fired Sean because you thought Kayla was brilliant. | Open Subtitles | بالضبط, انت طردت شون لانك كنت تعتقد بان كايلا ذكـية |
I got fired from the library, that's why I'm not working late. | Open Subtitles | لقد طردت من المكتبة لهذا السبب أنا لا أعمل لوقت متأخر |
In response, 12 workers were fired, including the seven female executives of the Union. | UN | وكرد فعل على ذلك، طردت ١٢ عاملة ومن بينهن المسؤولات النقابيات السبع. |
Just about the meeting? Not how I was unfairly fired? | Open Subtitles | المقابلة فقط , و ليس أني طردت من غير سبب ؟ |
Ever since I fired that tomato who was playing the neighbor girl, the whole crew knows that I was pushed into it. | Open Subtitles | منذ أن طردت تلك الطماطم من كانت تلعب دور الجارة كل الطاقم عرف انني اجبرت على ذلك |
I'm sorry, boys. I - I've never expelled anyone before, but that pig had some powerful friends. | Open Subtitles | آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء |
Liberia claimed that it expelled Sam Bockarie from its territory, but could not tell when and from where. | UN | وزعمت ليبريا أنها طردت سام بوكاري من أراضيها، ولكنها لم تذكر متى تم ذلك ومن أي مكان. |
Then too, the international community remained silent when Ethiopia expelled Eritrea's ambassador to OAU and ransacked his residence in violation of the Vienna Conventions and the OAU Headquarters Agreement. | UN | ثم ظل المجتمع الدولي صامتا أيضا عندما طردت إثيوبيا سفير إريتريا لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية، وفتشت محل إقامته في انتهاك لاتفاقيات جنيف والاتفاق المتعلق بمقر منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
I've been kicked out of there, trying to find my little boy. | Open Subtitles | التى طردت من هناك، في محاولة للعثور على ولدى الصغير. |
However, 5,500 families, mostly pre-war tenants, were evicted, and, in accordance with the law, they have the right to alternative accommodation. | UN | ومع ذلك، فقد طردت 500 5 أسرة معظمها من مستأجري فترة ما قبل الحرب، ويحق لها بموجب القانون أن تحصل على سكن بديل. |
On a purely pragmatic basis, it cannot be required that an expelling Contracting State only return an alien to a country which is in full and effective enforcement of all the rights and freedoms set out in the Convention. | UN | ولأسباب عملية بحتة، لا يمكن أن يُطلب من دولة متعاقدة طردت شخصا أجنبيا ألا تعيد ذلك الشخص الأجنبي إلى بلد يقوم بالإنفاذ الكامل والفعال لجميع الحقوق والحريات الواردة في الاتفاقية. |
Doesn't management know that you fire people at the end of the night? | Open Subtitles | الا تعرف الأدارة انك طردت اشخاصاً في نهاية الليلة؟ |
She trained to be a cop, but dropped out of the police academy after six months. | Open Subtitles | لقد تدربت لتكون شرطية لكن طردت من اكاديمية الشرطة بعد ستة اشهر |
I just got thrown out of a 6,000-square-foot home in a gated community. | Open Subtitles | للتـو طردت مـن منزل مسـاحته 6 آلاف قدم في مجتمـع سكني ببـوابات |
You were dismissive like you dismissed the nice pizza guy. | Open Subtitles | أنت كنت متجاهلا مثل ما طردت رجل البيتزا اللطيف |
And I will visit India, which peacefully threw off colonialism and established a thriving democracy of over a billion people. | UN | وسأزور الهند التي طردت الاستعمار بطريقة سلمية وأسست ديمقراطية مزدهرة لما يزيد على بليون نسمة. |