"طردتني" - Translation from Arabic to English

    • fired me
        
    • kicked me
        
    • threw me out
        
    • fire me
        
    • kick me
        
    • me fired
        
    • you kicked
        
    • gave me the
        
    • she kicks me out
        
    Anyway, corporate fired me because I wouldn't fire any more people. Open Subtitles على كلٍ فقد طردتني الشركة لأنني لا أريد طرد أخرين
    And you may have rationalized it 100 different ways, but the fact is you fired me so that Open Subtitles ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة
    She fired me'cause she's embarrassed she was checking out waiter butt. Open Subtitles لقد طردتني لأنها كانت محرجة لأنها كانت تتحقق من مؤخرة النادل
    Her mom kicked me out, but don't worry. It's going fine. Open Subtitles طردتني والدتها، لكن لا تقلقي، الأمر يسير على ما يرام.
    Here I am thinking about my mother, who threw me out of the house, and I don't even know your birthday. Open Subtitles ها انا أفكر في امي والتي طردتني خارج المنزل وانا لم اعرف عيد ميلادك
    You even fired me, knowing I'd work that much harder just to find the damn thing. Open Subtitles بل أنك طردتني بمعرفة أنني لم أعمل بشدة فقط لأجد هذا الشيء اللعين
    Because my agents fired me because they don't think I'm professional. Open Subtitles لأن موكلتي طردتني لأنها تراني غير محترفة
    You fired me at the Christmas party. I'm just packing. Open Subtitles لقد طردتني في حفل الكريسماس، أنا أحزم أغراضي
    I want you to know, that even though you fired me twice, Open Subtitles اريدك أن تعرفي أنه بالرغم من أنك طردتني مرتين
    You fired me, you dangled me off a balcony, and then you replaced me with my daughter's stupid fucking boyfriend. Open Subtitles لقد طردتني, وكدت ترمي بي من الشرفة و ثم استبدلتني بواسطة حبيب ابنتي اللعين
    I was your driver last year till you fired me. Open Subtitles أنا فرانك جاكسن. لقد كنت سائقك السنة الماضية حتى طردتني
    What you're saying is it isn't enough that you fired me for no good reason. Open Subtitles انت تقول انه غير كاف لأنك طردتني بدون أي سبب مقبول
    She kicked me out of the house because we had an affair. If anyone had been home, they could have saved her. Open Subtitles طردتني من المنزل لأننا كنا على علاقة وإن كان أحدهم بالمنزل لربما أنقذها
    You mean my washing machine that you stole from me when you kicked me out of the house that I secured for all us? Open Subtitles تعني غسالتي ، تلك التي سرقتها مني عندما طردتني خارج المنزل الذي وفرته لنا جميعًا ؟
    Ellie kicked me out of the house, and I don't know what to do with myself. Open Subtitles ايلي طردتني من المنزل ولا أعلم ماذا سأفعل لوحدي
    Yeah, I realized that after you... threw me out of the bar. Open Subtitles أجل، لقد أدركت هذا بعدما طردتني خارج الحانة
    I came to this house a broken man after my mom threw me out for her new boyfriend. Open Subtitles لقد أتيت الى هذا المنزل رجلا مكسورا بعد ان طردتني أمي لتستقبل حبيبها الجديد و ثم اكتشفت
    My wife threw me out. I had nowhere else to go. Open Subtitles زوجتي طردتني للخـارج ، ولم يكنّ لدي مكان أخر أذهب إليته
    Actually, it's better if you fire me and give me six months' severance pay. Open Subtitles بالواقع، من الأفضل لو طردتني ومنحتني ستة شهور دون أجر
    First of all, that's just crazy to even think that she would kick me out. Open Subtitles أليس كذلك؟ أولاً، من الغباء الإعتقاد بأنها طردتني خارجاً
    What if she has me fired... or deported? I mean, who knows what? Open Subtitles ماذا لو طردتني أو أبعدتني أنا أعني من يعرف ماذا ممكن أن تفعل
    Grandma gave me the boot and now I got no place to sleep tonight. Open Subtitles طردتني جدتي وليس عندي مكان للمبيت الليلة
    I am done. I don't care if she kicks me out of the house. Open Subtitles أنا مللت، لن أمثل حتى لو طردتني من المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more