"طريقة التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • execution modality
        
    • implementation modality
        
    • method of implementation
        
    • expenditure modality
        
    • modus operandi
        
    • manner of implementation
        
    • method of execution
        
    • implemented modality
        
    • mode of implementation
        
    • the execution
        
    Twelve reports stated that the direct execution modality was used inappropriately or without the required approval from headquarters. UN أفاد اثنا عشر تقريرا بأن طريقة التنفيذ المباشر تستخدم بشكل غير سليم أو دون الحصول على الموافقة اللازمة من المقر.
    Direct execution modality asset policy and controls UN سياسة أصول طريقة التنفيذ المباشر والضوابط الخاصة بها
    A.9 Consultants: expenditure by execution modality and funding source, 1997-2001 UN الخبراء الاستشاريون: النفقات حسب طريقة التنفيذ ومصدر التمويل، 1997-2001
    For all 17 offices, UNDP will assess the adequacy of the action plans and, where appropriate, will consider changing the implementation modality. UN وسيقيِّم البرنامج الإنمائي كفاية خطط عمل المكاتب السبعة عشر جميعها، وسينظر، حسب الاقتضاء، في تغيير طريقة التنفيذ.
    Evaluation by States of the impact of the method of implementation UN تقييم الدول للأثر المترتّب على طريقة التنفيذ
    The Board issued a modified opinion with one emphasis of matter paragraph on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. The emphasis of matter paragraph relates to the Board's concern about expenditure incurred through the nationally executed expenditure modality. UN وأصدر المجلس رأيا معدلا يتضمن فقرة إبراز بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، حسبما يظهر في الفصل الثالث. وتتعلق فقرة الإبراز بما ساور المجلس من قلق إزاء النفقات المتكبدة من خلال طريقة التنفيذ الوطني.
    Accordingly, his delegation called upon the Executive Committee on Development Operations to facilitate a common understanding of the concept of the national execution modality and immediately prepare the relevant guidelines. UN وبناء على ذلك، فإن وفد بلده يناشد اللجنة التنفيذية المعنية بعمليات التنمية أن تيسر تفسيرا مشتركا لمفهوم طريقة التنفيذ الوطنية وأن تعد فورا المبادئ التوجيهية المتصلة بها.
    The CCF indicated that there had been some problems in the use of the national execution modality. UN وأشار إطار التعاون القطري إلى وجود بعض المشاكل في تنفيذ طريقة التنفيذ الوطني.
    D. Management issues 31. The national execution modality was increasingly used in 1997 to implement UNDP programmes in the region. UN ٣١ - وفي عام ١٩٩٧، توسع استخدام طريقة التنفيذ الوطني لتنفيذ البرامج التي يتولاها البرنامج اﻹنمائي في المنطقة.
    ∙ UNIDO technical capacity for supporting activities, using national execution modality, under consideration UN قدرة اليونيدو التقنية على دعم ما يجري النظر فيه من أنشطة باستخدام طريقة التنفيذ الوطني
    Disclosure in the financial statements of assets acquired through the direct execution modality UN الإفصاح في البيانات المالية عن الأصول المقتناة من خلال طريقة التنفيذ المباشر
    Users of the annual financial statements could, therefore, be led to believe that direct execution modality assets and management assets were both accounted for under nonexpendable equipment. UN ولذلك، يمكن أن يُدفع مستخدمو البيانات المالية السنوية إلى الاعتقاد بأن أصول طريقة التنفيذ المباشر وأصول الإدارة فُسرت كلتيهما في إطار المعدات غير المستهلكة.
    The Board noted weakness in controls over the national execution modality project audit process and its results. UN ولاحظ المجلس ضعف الضوابط التي تحكم عملية مراجعة حسابات المشاريع التي تتبع طريقة التنفيذ الوطني ونتائجها.
    Suspected irregularity in procurements under the national implementation modality UN الاشتباه في وجود مخالفات في عمليات الشراء التي تتم من خلال طريقة التنفيذ الوطني
    Other national implementation modality weaknesses UN أوجه الضعف الأخرى في طريقة التنفيذ الوطني
    Regional bureaux should consider the results of the national implementation modality audit process and work with implementing partners to address the weaknesses identified in that audit process. UN تنظر المكاتب الإقليمية في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف التي حددت في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    There were several considerations for not incorporating United Nations human rights instruments into national law: The Government assesses whether national law is in conformity with international conventions, and the conventions are relevant sources of law regardless of the method of implementation and can be invoked by national courts and other authorities. UN وكانت هناك عدة اعتبارات لعدم إدراج صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في القانون الوطني: تقيم الحكومة ما إذا كان القانون الوطني مطابقاً للاتفاقيات الدولية، وتمثل الاتفاقيات مصدراً مناسباً من مصادر القانون بغض النظر عن طريقة التنفيذ ويمكن أن تستند إليها المحاكم الوطنية وغيرها من السلطات.
    3. Evaluation by States of the impact of the method of implementation UN 3- تقييم الدول للأثر المترتب على طريقة التنفيذ
    UNDP informed the Board that it will launch its policy on recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at the country office level and at headquarters, including procedures to control direct expenditure modality assets. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيبدأ العمل بسياسته المتعلقة بتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في وحدة الأصول بنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر، بما في ذلك إجراءات الرقابة على أصول طريقة التنفيذ المباشر.
    The view was also expressed that the modus operandi was an essential element in defining criminal organizations. UN وأعرب أيضا عن رأي بأن طريقة التنفيذ عنصر أساسي في تعريف المنظمات اﻹجرامية.
    Third, the concept of R2P should be universal, that is, applied equally and fairly to all States, although the manner of implementation would be on a case-to-case basis. UN ثالثا، ينبغي أن يكون مفهوم المسؤولية عن الحماية مفهوما عالميا، ولكونه كذلك، ينطبق بصورة متساوية ومنصفة على جميع الدول، رغم أن طريقة التنفيذ تكون على أساس كل حالة على حدة.
    (h) Consider the results of the nationally implemented modality (NIM) audit process and work with implementing partners to address the weaknesses identified in the NIM audit process. UN (ح) النظر في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني والعمل مع الشركاء المنفذين على معالجة أوجه الضعف التي حُددت في عملية مراجعة حسابات
    The following mode of implementation is proposed. UN وترد فيما يلي طريقة التنفيذ المقترحة.
    Simple enough, but like anything, it's all in the execution. Open Subtitles بسيط وسهل ولكن مثل اي شيء الامر كله في طريقة التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more