"طريقة للتعامل" - Translation from Arabic to English

    • way to deal
        
    • a way
        
    • a means of dealing
        
    • way to handle it
        
    • to deal with
        
    • way of dealing
        
    whoa, you're gonna have to find a way to deal with that. Open Subtitles لهذا حتى تتحسنوا اووه، يجب ان تجدوا طريقة للتعامل مع ذلك
    And if you are not careful... if you do not figure out a way to deal with it... then destroying is going to be all that you are good for. Open Subtitles وإن لم تكن حذراً، إن لم تجد طريقة للتعامل معه، فلن تفلح سوى بالتدمير.
    Best way to deal with cold water, bro... Open Subtitles أفضل طريقة للتعامل مع الماء البارد ، يا أخي
    Unless you can suggest a way to handle this. Open Subtitles إلا اذا امكنك إقتراح طريقة للتعامل مع هذا
    Several representatives voiced their concern at adding new activities, suggesting that such a step was premature given the difficulties of securing adequate resources, and one argued that a means of dealing with the emerging policy issues under discussion at the current session had to be identified. UN وأعرب العديد من الممثلين عن قلقهم إزاء إضافة أنشطة جديدة، وأشاروا إلى أن الوقت لم يحن بعد لاتخاذ خطوة من هذا القبيل، في ضوء صعوبات الحصول على الموارد الكافية، ودفع أحد الممثلين بأنه يجب تحديد طريقة للتعامل مع قضايا السياسات العامة الناشئة المطروحة على بساط المناقشة في هذه الدورة.
    Don't do this, mom! This isn't the way to handle it! Open Subtitles لا تفعل هذا يا أمي، هذه ليست طريقة للتعامل مع هذا
    If you want to stay objective, you're gonna have to find a way to deal with your personal stuff. Open Subtitles يجب عليك أن تجد طريقة للتعامل مع أمورك الشخصية.
    But the most effective way to deal with pain, is to embrace it Open Subtitles لكن أفضل طريقة للتعامل مع الألم هي أن تتقبله
    And the best way to deal with a scandal is to shut it down. Open Subtitles وأفضل طريقة للتعامل مع فضيحة هي أن تُحاول إخفائَها
    I guess you found a way to deal with it unconsciously through a psychotic break. Open Subtitles أعتقد بأنك وجدت طريقة للتعامل معه أثناء فقدانك لوعيك
    My father is the king of loopholes. I'm sure he'll figure out a way to deal with her. Open Subtitles والدي ملك المخارج وأنا متأكّد أنّه سيجد طريقة للتعامل معها
    It's up to all of us to find a way to deal with her. Open Subtitles الأمر عائد لنا جميعا لإيجاد طريقة للتعامل معها
    The best thing you can do for her is find a way to deal with your anger. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله لأجلها هو ايجاد طريقة للتعامل مع غضبك
    I came to see that there was no good way to deal with that man. Open Subtitles أتيت لأرى بانه لم تكن توجد طريقة للتعامل مع ذلك الرجل
    You're gonna have to find some way to deal with it or you're just gonna be miserable all the time. Open Subtitles عليكّ إيجاد طريقة للتعامل مع هذا أو ستكونين تعيسة طوال الوقت
    I should have told you about my relationship with antwon before, but we've got to find a way to deal with this,honey. Open Subtitles لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى
    I have a way of dealing with annoying things. Open Subtitles لدي طريقة للتعامل مع الأشياء المزعجة إنها ممتعة
    Today, we have to find a way to act on the causes of these conflicts. UN ويتعين علينا اليوم أن نجد طريقة للتعامل مع مسببات هذه الصراعات.
    Several representatives voiced their concern at adding new activities, suggesting that such a step was premature given the difficulties of securing adequate resources, and one argued that a means of dealing with the emerging policy issues under discussion at the current session had to be identified. UN وأعرب العديد من الممثلين عن قلقهم إزاء إضافة أنشطة جديدة، وأشاروا إلى أن الوقت لم يحن بعد لاتخاذ خطوة من هذا القبيل، في ضوء صعوبات الحصول على الموارد الكافية، ودفع أحد الممثلين بأنه يجب تحديد طريقة للتعامل مع قضايا السياسات العامة الناشئة المطروحة على بساط المناقشة في هذه الدورة.
    So, you need to find a way to handle it better. Open Subtitles عليكِ إيجاد طريقة للتعامل معه بشكلٍ أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more