"طريقكِ" - Translation from Arabic to English

    • your way
        
    • road
        
    • the way
        
    • your path
        
    • way to
        
    • path is
        
    • way out
        
    I don't want to get in your way, Detective. Open Subtitles أنا لا أودّ أن أعترض طريقكِ ياحضرة المحققة
    This isn't something you just will your way out of. Open Subtitles هذا الأمر لا يعتبر شيء عليكِ الاستمرار في طريقكِ
    Hey, shouldn't you be on your way here right now? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في طريقكِ إلى هنا الآن؟
    But it's not easy when you walk your own road. Open Subtitles لكن، لن يكون من السهل عليكِ إيجاد طريقكِ بنفسكِ
    You don't buy roses for your wife on the way to work. You buy them on the way home. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    The broom's traditional purpose is to sweep evil from your path. Open Subtitles إنَّ هدف المكنسة التقليدي هو أن تكنسي الشرّ من طريقكِ
    -Now I'm in your way, I'm crazy too, right? Open Subtitles والآن بما أني أعترض طريقكِ صرت مجنونة أيضاَ؟
    Set foot within, and you'll lose your way and be lost forever. Open Subtitles .بوضعكِ موطئ قدمٍ فيها، سوف تضُلين طريقكِ و تضيعين إلى الأبد
    The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. Open Subtitles لذا فالطريق الوحيدة لترك منطقة الصور المتحركة هي عندما نجتمع ثانيةً, في طريقكِ نحو الخارج.
    Oh, on your way down, could you slip these through the doors? Open Subtitles في طريقكِ للأسفل، هل يُمكنكِ أن تمرري هذة من أسفل الأبواب؟
    You don't really need to talk to them, just... just make your way down to the end of the hall. Open Subtitles لستِ في حاجة إلى التحدث معهم فقط خُذي طريقكِ إلى
    I gotta get back to the grip and grin, but grab some food on your way out. Open Subtitles يجب عليه العودة إلى المُصافحات والإبتسامات ولكن خُذي بعض من الطعام في طريقكِ للخروج
    Miranda, go downstairs and see if the prisoner's awake and take the chamber pot on your way out. Open Subtitles ميراندا أنزل لتحت , وأنظري إذا أستيقظت السجينة وخذي وعاء المخدر في طريقكِ للخارج
    I want you by my side because you... ..you are smart enough to make your way anywhere. Open Subtitles اريدك معي لاجلكِ انتِ انت ذكية جداً لتشقي طريقكِ نحو اي مكان
    Because, um, I just need to rebook my flight home, and then I could be out of your way. Open Subtitles لأنني أريد إعادة حجز تذكرتي للوطن، وبعد ذلك يمكنني الإبتعاد عن طريقكِ.
    When your ride is ready, you be in that car on your way to see your sick grandmother. Open Subtitles عندما تجهز سيارتك سيكون عليكِ أن تكوني في السيارة على طريقكِ لزيارة جدتكِ المريضة
    It's just, last night on the phone, you said you might come by on your way in, and we've both been so busy... Open Subtitles فقط ليلة أمس على الهاتف قلتِ أنكِ قد تمرين هنا في طريقكِ وكلانا كان مٌنشغل للغاية
    I cannot imagine how you've managed to worm your way back into his life. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف تمكنتى من حفّر طريقكِ لتعودي لحياته
    Maybe you wanna pick some up on your way to the library. Open Subtitles ربما تحظين البعض منه في اثناء طريقكِ إلى المكتبة.
    Babe, I'm just trying to give you a nudge, help you pave the road. Open Subtitles عزيزتي أنا أقوم فقط بمنحكِ دفعةً نحو الأمام، أساعدكِ بشق طريقكِ
    You could steal something on the way out. Open Subtitles يمكن أن تسرقي منها شيئاً في طريقكِ للخروج
    But know that your path is one that we cannot come back from either. Open Subtitles لكن اعلمي ألّا رجعةَ عن طريقكِ هذا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more