"طريقك للخروج من" - Translation from Arabic to English

    • your way out of
        
    You think you're gonna talk your way out of this shit? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستعمل الحديث طريقك للخروج من هذا القرف؟
    But I don't believe you can buy your way out of penance. Open Subtitles ولكن لا أعتقد يمكنك شراء طريقك للخروج من التكفير عن الذنب.
    You cannot fence your way out of this one. Open Subtitles لا يمكنك التضييقّ على طريقك للخروج من هذا
    It kind of sounds like you're trying to lamely weasel your way out of an awkward conversation. Open Subtitles انها نوع من يبدو وكأنه أنت تحاول العرجاء ابن عرس طريقك للخروج من محادثة حرج.
    We may seem like simple country folk and you think you can fancy talk your way out of this. Open Subtitles نحن قد يبدو وكأنه الشعبية القطرية بسيط وكنت تعتقد أنك يمكن أن يتوهم الحديث طريقك للخروج من هذا.
    And don't think you're gonna charm your way out of this neither. Open Subtitles ولا أعتقد أنت ستعمل سحر طريقك للخروج من هذا لا.
    You're on your way out of here anyway, man. Open Subtitles أنت في طريقك للخروج من هنا على أي حال يا رجل
    You see, I'm not some problem that you can buy your way out of. Open Subtitles ترى، أنا لست بعض المشاكل أنه يمكنك شراء طريقك للخروج من.
    But don't bother trying to fight your way out of this. Open Subtitles ولكن لا يكلف نفسه عناء محاولة مكافحة طريقك للخروج من هذا.
    You need any help working your way out of here? Open Subtitles كنت بحاجة إلى أي مساعدة العمل طريقك للخروج من هنا؟
    No, you're not gonna get to manipulate your way out of this one. Open Subtitles لا، أنت لست ستعمل وصول الى التلاعب طريقك للخروج من هذا واحد.
    So you could buy your way out of Castor? Open Subtitles لذلك يمكن أن شراء طريقك للخروج من زيت الخروع؟
    Can't miss it on your way out of town. Open Subtitles لا يمكن أن تفوته وأنت في طريقك للخروج من المدينة
    There's no talking your way out of this. Open Subtitles لا يوجد نتحدث طريقك للخروج من هذا.
    just don't bump me on your way out of the car. Open Subtitles "فقط لا تصدمني في طريقك للخروج من السيارة"
    I've been thinking that I would call the police and tell them about you meeting with my underage daughter but then I thought you've wormed your way out of jail before. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنني سيدعو الشرطة ونقول لهم عنك تلبية مع ابنتي القاصرات ولكن بعد ذلك فكرت كنت قد تحرك كالديدان طريقك للخروج من السجن قبل.
    You fought your way out of the hood, baby, you got yourself into Wharton. Open Subtitles وجدت طريقك للخروج من الحيّ دخلت إلى جامعة ( وارتون ) فعلت ذلك بنفسك
    Jed, I'm not your way out of this. Open Subtitles انا لست طريقك للخروج من هذا
    You're gonna find your way out of this, Charlie. Open Subtitles وستجد طريقك للخروج من هذه المحنة يا(تشارلي)
    Invent your way out of this, Edison! Open Subtitles اخترع طريقك للخروج من هذا ، إديسون!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more