"طريقِه" - Translation from Arabic to English

    • his way
        
    • its way
        
    On his way back, about 6 a.m., he took a detour off highway 15 a couple miles and stopped. Open Subtitles ،في طريقِه للعودة ،حوالي الساعه السادسة صباحًا إنعَطف قبالة الطريق السريع .على بُعد بضعة أميال ثم توقف
    That guy should be on his way to a tribunal. Open Subtitles ذلك الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فى طريقِه إلى المحكمة
    I do know that he's gonna be out for blood, and I don't want you to be in his way. Open Subtitles أنا أعرف أنّه سيخرج من أجل الإنتقَام. ولا أريدُك أن تكون في طريقِه.
    All you need to do is stay out of his way. Open Subtitles كل ما عليك فِعلهُ هو أن تبتعِد عن طريقِه
    but loud enough to work its way through the final sighs of the timber that was rapidly burning out. Open Subtitles لكن صاخب بما فيه الكفاية لشَقّ طريقِه خلال التنهداتِ الأخيرة للخشبِ التي كَانتْ تَحترقُ بسرعة.
    He wants the throne, but his brother's children stand in his way. Open Subtitles هو يُريدُ العَرش, ولكِن أبناءُ أخيه يقِفون في طريقِه
    So I couldn't stand in his way. Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقِفَ في طريقِه.
    I talked to him, and he's on his way to the portal right now. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إليه، و هو في طريقِه إلى البوابة الآن
    It's probably death letting me know he's on his way. Open Subtitles هو من المحتمل موتُ يُعلمُني هو على طريقِه.
    Whitman is already on his way to your campaign office because the cops that were stationed there have all been sent home. Open Subtitles ويتمان على طريقِه إلى مكتبِ حملتِكَ لأن الشرطة الذي رُكّزوا لَهُ كُلّ هناك أُرسلَ للبيت.
    Sir, if you can stick around for a bit, the coroner's on his way. Open Subtitles السيد، إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ لقليلاً، القاضي على طريقِه.
    But he actually got it tripping on his way into the wardrobe trailer. Open Subtitles لَكنَّه حَصلَ عليه في الحقيقة تَعَثُّر على طريقِه إلى الخزانةِ المقطورة.
    But if he was on his way here, we've got nothing Open Subtitles لكن إذا هو كَانَ على طريقِه هنا، نحن عِنْدَنا لا شيءُ
    He's on his way back to his house to pick up his daughter's toiletries, and he'll meet us back here. Open Subtitles هو على طريقِه يَعُودُ إلى بيتَه للإرتِفاع أدوات نظافة بنته، وهو سَيُقابلُنا نَدْعمُ هنا.
    And then the monster shark, he comes down the tracks... his jaws are gnashing... he mashes everything in his way, that shark. Open Subtitles وبعد ذلك القرش المُوحش يَنْزلُ الي المساراتَ فكه يصْرُّ يَهْرسُ كُلّ شيءَ في طريقِه
    And when he finally found his way back, everyone said that he had discovered a new route. Open Subtitles وعندما وَجدَ طريقِه أخيراً، الكُلّ قالَ بأنّه إكتشفَ طريقاً جديداً
    A child would have been in his way. Isn't it sad? Open Subtitles حسنا، انه غني جدا ومشغول أي طفل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ في طريقِه
    He'll have the power to destroy whoever gets in his way. Open Subtitles هو سَيكونُ عِنْدَهُ القوَّةَ للتَحْطيم مَنْ يُصبحُ في طريقِه.
    Dry your eyes baby, the lovin's on its way! Open Subtitles جفّفْ عيونَكَ تُعاملُ باهتمام كبيرها، lovin على طريقِه!
    And when it does no God or Allah can come in its way Open Subtitles وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه
    General O'Neill's helicopter is unharmed and on its way again. Open Subtitles مروحية الجنرالِ أونيل سليمة وفي طريقِه الينا مجددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more