"طريق عودته" - Translation from Arabic to English

    • his way back
        
    • the way back
        
    • its way back
        
    • his way home
        
    • his return
        
    He's trying to weasel his way back into your life. Open Subtitles انه يحاول أن يشق طريق عودته لحياتك من جديد
    On his way back with it. General Xui was ambushed by rebels. Open Subtitles لكن في طريق عودته بها تعرض الجنرال زيو لكمين نصبه المتمردون
    Hi. President's on his way back to D.C. tonight. Open Subtitles مرحبا، الرئيس في طريق عودته إلى العاصمة الليلة
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    On its way back to New York, the delegation stopped in Lisbon, where it met with representatives of parliamentary groups and civil society organizations. UN وتوقّف الوفد في لشبونة، في طريق عودته إلى نيويورك، حيث التقى بممثلي المجموعات البرلمانية ومنظمات المجتمع المدني.
    Khadijah hoped he might have come to you on his way home. Open Subtitles خديجة كانت تأمل أن يكون أتى إليك فى طريق عودته للمنزل
    He's on his way back from a business meeting down state. Open Subtitles إنه في طريق عودته من إجتماع لرجال الأعمال جنوب الولاية
    He'd talk about complexes and work his way back to childhood. Open Subtitles سيتكلم عن العقد والعمل على طريق عودته إلى الطفولة
    He just... gave into the darkness and couldn't find his way back. Open Subtitles انه فقط... قدم في الظلام ولا يمكن أن تجد طريق عودته.
    He's on his way back. Open Subtitles وهو في طريق عودته الى هنا هل ميغان ذكرت رؤية
    He died in a car crash 2 weeks ago on his way back from his mistress. Open Subtitles مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته.
    He tried to escape, and upon being restrained, broke the arm of one man, the nose of another, and made his way back to his own team. Open Subtitles وحاول الفرار وعلى وشك أن يصبح مقيداً كسر ذراع رجل وخشم الآخر ووجد طريق عودته لفريقه
    On his way back from the mission, he became lost in a blizzard. Open Subtitles في طريق عودته من المهمة فُقِدَ في عاصفة ثلجية قوية
    Michael's to be treated as an enemy combatant until he is in our custody and on his way back to the states. Open Subtitles مآيكل , التدرب لتكون مقاتل كعدوك حتى يكون في السجن وعلى طريق عودته إلى الولايات
    He was on his way back to the States yesterday, and he never got on the plane. Open Subtitles وكان في طريق عودته إلى --- الولايات أمس، وانه لم يحدث حصلت على متن الطائرة.
    When we met he was on a detour on his way back to Ohio from Miami where he ended up after being kicked out of the Army. Open Subtitles عندما التقينا كان في طريق عودته إلى أوهايو من ميامي حيث انتهى به الأمر بعد أن طرد من الجيش
    Make sure it goes wide in case he's on his way back to Texas. Open Subtitles تأكد من أن يذهب في حالة انه في طريق عودته الى ولاية تكساس.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    You could call ashton, and have him pick some up on the way back. Open Subtitles إتصلي بأشتون، واجعليه يحضر بعض الحليب في طريق عودته
    On its way back to New York, the delegation also visited Hanoi to meet with Vietnamese officials. UN وزار الوفد هانوي أيضا، في طريق عودته إلى نيويورك، للاجتماع بمسؤولين فييتناميين.
    Some kid kicks it over on his way home Open Subtitles أحد الصبيان يقوم بركلها في طريق عودته الى المدرسة
    Mr. Omer's difficulties occurred on his return to Gaza, when he tried to pass through Israel from the Allenby Bridge crossing so as to enter Gaza. UN وواجه السيد عمر صعوبات في طريق عودته إلى غزة، عندما حاول المرور عبر إسرائيل من معبر جسر اللنبي لكي يدخل غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more