"طعن صاحب البلاغ" - Translation from Arabic to English

    • the author's appeal
        
    • the author appealed
        
    • the author filed an appeal
        
    • the author challenged the
        
    • author's appeal against the
        
    • author's challenge
        
    • the complainant's appeal
        
    • the author lodged an appeal
        
    • the author submitted an appeal
        
    • stabbing the author
        
    • he lodged an appeal
        
    • he appealed against
        
    • the author complained
        
    The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. UN وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ.
    On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    On 26 January 2009, the Federal Constitutional Court rejected the author's appeal in this respect. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية طعن صاحب البلاغ في هذا الصدد.
    2.6 On an unspecified date, the author appealed the refusal of registration to the Central Electoral Commission. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، طعن صاحب البلاغ في رفض التسجيل أمام اللجنة الانتخابية المركزية.
    On 20 September 2010, the author filed an appeal to the Chairman of the above Committee against the rejection, which to date remained unanswered. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2010، طعن صاحب البلاغ في الرفض لدى رئيس الهيئة المذكورة أعلاه، وحتى اليوم لم يلق هذا الطعن أي رد.
    Had the author challenged the impartiality of one or more of the judges, the proceedings would have been suspended immediately. UN فلو طعن صاحب البلاغ في حياد قاض أو أكثر، لعُلِّقت الإجراءات في الفور.
    On 3 November 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Irkutsk District Court rejected the author's appeal against the verdict. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، رفضت الدائرة الجنائية التابعة لمحكمة مقاطعة إيركوتسك طعن صاحب البلاغ في الحكم.
    On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    On 26 January 2009, the Federal Constitutional Court rejected the author's appeal in this respect. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية طعن صاحب البلاغ في هذا الصدد.
    Legality of the proceedings in which the Conseil d'Etat considered the author's appeal UN الموضوع: قانونية الإجراء الذي اتبعه مجلس الدولة للنظر في طعن صاحب البلاغ
    Subject matter: Legality of the proceedings in which the Conseil d'Etat considered the author's appeal UN الموضوع: قانونية الإجراء الذي اتبعه مجلس الدولة للنظر في طعن صاحب البلاغ
    The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. UN وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ.
    the author's appeal to the Supreme Court concerned the procedure, and the assessment of the sentence. UN وكان طعن صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا يتعلق بالإجراءات وبتقييم الحكم.
    The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author's appeal on 15 March 1990. UN وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠ رفضت محكمة الاستئناف بجامايكا طعن صاحب البلاغ.
    2.8 On 5 November 2003, the author appealed this return of the registration application directly to the Supreme Court. UN 2-8 وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، طعن صاحب البلاغ مباشرة أمام المحكمة العليا في رد طلب التسجيل.
    On an unspecified date, the author appealed this reprimand to the Gomel Regional Court. UN وقد طعن صاحب البلاغ في تاريخ غير محدد، في هذا الإنذار أمام محكمة غوميل الإقليمية.
    On 5 August 1998, the author appealed the decision of the Ministry to the Prague High Court. UN وفي 5 آب/أغسطس 1998، طعن صاحب البلاغ في قرار الوزارة أمام المحكمة العليا في براغ.
    On an unspecified date, the author filed an appeal to the Kulunda District Court. UN وفي تاريخ غـير محدد، طعن صاحب البلاغ في القرار أمام المحكمة المحلية بكولوندا.
    On 3 January 1991, the author challenged the recommendation and demanded that the Commission investigate his complaint further. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، طعن صاحب البلاغ في التوصية وطلب إلى اللجنة أن تتعمق في تحقيقها.
    On 3 November 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Irkutsk District Court rejected the author's appeal against the verdict. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، رفضت الدائرة الجنائية التابعة لمحكمة مقاطعة إيركوتسك طعن صاحب البلاغ في الحكم.
    On an unspecified date, the author's challenge was granted and his case was assigned to a new judge. UN وفي تاريخ غير محدد، قُبل طعن صاحب البلاغ وأحيلت قضيته إلى قاض جديد.
    2.5 On 18 August 2006, the Stockholm Civil Court ruled on the complainant's appeal of the decision of 19 June 2006 and did not consider how the situation in Sri Lanka and the new circumstances invoked by the author demonstrated that he was at a personal risk of persecution in Sri Lanka. UN 2-5 وفي 18 آب/أغسطس 2006، نظرت محكمة ستكهولم المدنية في طعن صاحب البلاغ على القـرار المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2006 واعتبرت أن الحالة في سري لانكا والقرائن الجديدة التي ساقها صاحب البلاغ لا تثبت أنه معرض شخصياً لخطر الاضطهاد في سري لانكا.
    On 1 July 2013, the author lodged an appeal. UN وفي 1 تموز/يوليه 2013، طعن صاحب البلاغ بالنقض في القرار.
    2.4 On 21 April 2001, the author submitted an appeal in cassation to the Supreme Court. UN 2-4 وفي 21 نيسان/أبريل 2001، طعن صاحب البلاغ بالنقض أمام المحكمة العليا.
    The author states that he pointed out three of the assailants, and that the corporal recovered two knives and one icepick from them and then started beating the inmate who had admitted to stabbing the author. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه عيَّن ثلاثة منهم، وأن العريف استعاد من هؤلاء سكينين ومعولا لتكسير الثلج، ثم بدأ يضرب السجين الذي أقرّ أنه طعن صاحب البلاغ.
    In August 2007, he lodged an appeal in cassation with the Council of State. His appeal was rejected on 23 April 2009. UN وفي آب/أغسطس 2007، طعن صاحب البلاغ بطريق النقض لدى مجلس الدولة، الذي رفض طعنه في 23 نيسان/ أبريل 2009.
    On 15 September 2003, he appealed against this decision to the Administrative Appeals Tribunal (AAT). UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الطعون الإدارية.
    2.15 On 13 November 2007, the author complained to the Supreme Court against the Supreme Court ruling of 9 November 2007. UN 2-15 وفي 13تشرين الثاني/نوفمبر 2007، طعن صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا في قرراها المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more