"طفرات" - Arabic English dictionary

    "طفرات" - Translation from Arabic to English

    • mutations
        
    • surges
        
    • booms
        
    • breakthroughs
        
    • mutation
        
    • spurts
        
    • strides
        
    • spikes
        
    • leaps
        
    • advances
        
    • bulges
        
    • mutants
        
    • hikes
        
    • surge
        
    Alternatively, the cell may survive but with DNA mutations that affect cellular behaviour. UN وبديلا من ذلك، قد تظل الخلية على قيد الحياة ولكن مع طفرات في الحمض النووي تؤثّر على السلوك الخلوي.
    The challenge now is to design a viral genome in which mutations are introduced by which the virus becomes less pathogenic and could be used as a vaccine. UN ويكمن التحدي الآن في إنتاج جينوم فيروسي تدخل عليه طفرات تجعله أقل تسبباً في الإصابة بالمرض بغية استخدامه كلقاح.
    Already we are witnessing major damage to infrastructure and property as a consequence of higher-than-normal tides and storm surges. UN إننا نشهد فعلا أضرارا فادحة في الهياكل الأساسية والممتلكات، نتيجة طفرات من المدّ والعواصف أعلى من المعتاد.
    Moreover, large short-term capital inflows may lead to undue appreciation of the domestic currency, credit booms and inflation, creating problems for monetary policy. UN علاوة على ذلك، فإن حدوث تدفقات رأسمالية كبيرة على المدى القصير يؤدي إلى ارتفاع لا مسوّغ له في قيمة العملة المحلية، وإلى طفرات ائتمانية وتضخم، وهو مما يولد مشاكل للسياسات النقدية.
    Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would. Open Subtitles تحقيق طفرات طبيّة مذهلة، كنا نبتغي ذلك بالطبع.
    Thought I might hit her up with some veiled mutation questions. Open Subtitles ظننت بأن أذهب اليها لأكشف عن أسئلة بشأن طفرات التطور
    Despite notable growth spurts, sustained growth has been elusive in the region for the bulk of the last quarter of a century. UN ورغم طفرات النمو هذه، كان النمو المطرد في المنطقة صعب المنال طوال معظم ربع القرن الماضي.
    It has made great strides in abandoning conflict and excluding violent confrontation as a means to resolve differences. UN فقد حققت طفرات في نبذ الصراع واستبعاد المواجهة المسلحة كوسيلة لحل الخلافات.
    Dr. Kawaoka presented details of his methodology and the specific mutations identified. UN وعرض الدكتور كاواأوكا تفاصيل منهجيته وما وقف عليه من طفرات.
    Some dominant mutations can be passed silently through several generations and then suddenly cause their effects. UN وهناك بضعة طفرات سائدة يمكن أن تنتقل بتكتم عبر عدة أجيال ثم تحدث آثارها فجأة.
    After several mutations, it was artificially altered. Open Subtitles . و بعد عدة طفرات' تم تغيير الفايروس بشكل مصنعي
    The power company recorded several surges around the time Open Subtitles سجلت شركة الكهرباء عدة طفرات في وقت قريب
    Import surges and price depression and volatility have become more frequent since the 1990s. UN وتزايدت وتيرة طفرات الواردات وانخفاض الأسعار وتقلبها منذ تسعينات القرن العشرين.
    Problems in those markets were rooted in the period of easy finance after 2008, which had taken advantage of capital flowing out of developed countries and led to credit booms and asset price increases. UN وأفاد أن المشاكل في تلك الأسواق تمتد جذورها إلى فترة التمويل الميسر بعد عام 2008، الذي استغل رؤوس الأموال المتدفقة من البلدان المتقدمة النمو وأدى إلى حدوث طفرات ائتمانية وزيادات في أسعار الأصول.
    Expansionary policies had taken advantage of capital outflows of developed countries, leading to credit booms and asset price increases. UN وأن السياسات التوسعية قد استفادتمن تدفقات رؤوس الأموال الخارجة من البلدان المتقدمة النمو، وهو ما أسفر عن حدوث طفرات ائتمانية وزيادات في أسعار الأصول.
    Once China becomes a member of the World Trade Organization (WTO), there will be major breakthroughs in its opening-up. UN وعندما تنضم الصين لعضوية منظمة التجارة العالمية، ستكون هناك طفرات كبيرة فيما يتعلق بانفتاحها.
    While several breakthroughs were reported, this correlation is not systematically reported; UN وفي حين أبلغ عن حدوث طفرات عديدة، فإن الإبلاغ عن هذه الصلة لا يتم بشكل منتظم؛
    In this case, the bacteria have this key mutation, but it had to happen in the context where there were other mutations before it. Open Subtitles لدى البكتيريا في هذه الحالة هذه الطفرة الهامة إلا أنَّ عليها الحدوث في سياق حيثُ يكون هُناك طفرات أخرى قبلها.
    However, this growth was not uniform; growth spurts were interspersed with periods of stagnation and even recession. UN بيد أن هذا النمو كان متفاوتاً، إذ اتخذ شكل طفرات تحدث من وقت لآخر تتخللها فترات ركود بل فترات انكماش.
    Private media outlets have also made strides in the quality of reporting, which Georgia believes in sum will incrementally contribute to higher levels of public trust in the media. UN كما حققت المنافذ الإعلامية الخاصة طفرات في جودة نقل المعلومات، يعتقد البلد أنها ستسهم في مجملها على نحو مطرد في زيادة مستوى الثقة الشعبية في وسائط الإعلام.
    We need new spikes, two dozen new ring-locks and pick-axe heads. Open Subtitles نريد طفرات و عشرون حلقة قفل و اختيار رؤوس الفؤوس
    Those efforts represented qualitative leaps, and were due to the young King's goodwill and interest in democracy. UN وأضاف أن تلك الجهود تمثل طفرات نوعية، وإنها تعود إلى النوايا الحسنة للملك الشاب وإلى اهتمامه بالديمقراطية.
    We know that in the continuity of evolution there will be exceptional years of great advances. UN ونعلم أنه مع استمرار التطور ستكون هناك سنوات استثنائية تشهد طفرات كبيرة.
    These 62 countries are concentrated in the demographic time-bomb regions of the Middle East and Africa, as youth bulges, poverty and poor education and health hinder their development out of the early demographic stage. UN وتتركز هذه البلدان البالغ عددها 62 بلدا في مناطق القنبلة الديمغرافية الموقوتة في الشرق الأوسط وأفريقيا، حيث تعوق طفرات الشباب، والفقر وسوء التعليم والصحة انطلاقها من الأطوار الأولى للنمو الديمغرافي.
    Incredible! Who could have done this, the sewer mutants? Open Subtitles لا يصدق, من فعل هذا, طفرات المجاري ؟
    The price hikes brought about significant revenue for energy companies and energy producers, as well as increased incentives for investment in exploration, development of harder-to-reach oilfields, construction of new pipelines, refineries and storage capacity, energy efficiency and renewable energy (RE) research and use. UN وقد تمخضت طفرات الأسعار عن إيرادات هامة لشركات الطاقة ومنتجيها، كما أوجدت المزيد من الحوافز للاستثمار في استكشاف وتطوير حقول النفط الأصعب منالاً وبناء خطوط أنابيب نفط جديدة وتعزيز طاقات التكرير والتخزين وتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة وإجراء البحوث بشأن مصادر الطاقة المتجددة واستخدامها.
    Bad governments are always guided by their yearning for an immediate surge in popularity, regardless of the future costs. Argentina’s governments have made this a habit ever since Juan Perón first came to power in 1946. News-Commentary إن الحكومات الرديئة تسعى دوماً إلى تحقيق طفرات فورية في شعبيتها، بصرف النظر عن التكاليف في المستقبل. ولقد تعودت الأرجنتين على هذا منذ تولى خوان بيرون السلطة لأول مرة في عام 1946.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more