You abused the Mayflies, you turned them into parasites! | Open Subtitles | ، لقد استغللت ذبابات مايو وحولتهم إلى طفيليات |
Another initiative -- the New Medicines for Malaria Venture (MMV) -- deals with the challenge of defining effective treatment protocols in the face of increasing drug resistance by malaria parasites. | UN | أما المبادرة الأخرى، فهي مبادرة الأدوية الجديدة لمكافحة الملاريا، وتعالج هذه المبادرة التحدي المتمثل في تحديد نظم علاج فعالة لمواجهة اكتساب طفيليات الملاريا لمقاومة متزايدة ضد الأدوية. |
Some are ill-equipped to test for malarial parasites. | UN | فهناك بعض المختبرات غير المجهزة تجهيزا جيدا للكشف عن طفيليات الملاريا. |
The importance of long-lasting insecticide nets rises considerably when we examine the growing immunity and resistance of malaria parasites, particularly to the major malaria drug, chloroquine. | UN | وتزداد أهمية الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة الأثر ازدياداً كبيراً حين ندرس تنامي مناعة طفيليات الملاريا ومقاومتها، وخاصة بالنسبة لعقار الملاريا الرئيسي الكلوروكين. |
'Cause worry is caused by fear, and I can't feel fear ever since a river parasite ate my amygdala. | Open Subtitles | لأن الخوف يسبب القلق وأنا لا أستطيع الشعور بالخوف منذ أن أكلت طفيليات النهر جزء من مخي |
Furthermore, malaria parasites were resistant to the treatment provided | UN | ويضاف إلى ذلك أن طفيليات الملاريا تبدي مقاومة للعلاج المقدم |
Artemisinin-resistant parasites have since been detected in Myanmar, Thailand and Viet Nam and containment activities are under way in all affected countries. | UN | ومنذ ذلك الحين اكتشفت طفيليات مقاومة للأرتيميسينين في ميانمار وتايلند وفييت نام، وتجري أنشطة احتواء المرض في جميع البلدان المتأثرة. |
New drugs are required to fight the malarial parasites, which have developed resistance to certain traditional treatments. | UN | فمكافحة طفيليات الملاريا التي اكتسبت مقاومة لأنواع العلاج التقليدي تتطلب عقاقير جديدة. |
Tell her she has to move out because I have parasites in my brain? | Open Subtitles | ستخبرينها بأن عليها ترك المنزل بسبب وجود طفيليات في دماغي؟ |
In fact, they all have. They're infested with parasites. | Open Subtitles | .في الحقيقة، كلهم كذلك كلهم لديهم طفيليات |
And if you don't boil your water, you want-- you want parasites inside of you? | Open Subtitles | وإذا لم تقم بغلي ماءك أتريد أتريد ، طفيليات داخل جسمك؟ |
There were lice and Ebola mutations, brain parasites, the rapture. | Open Subtitles | لقد كانت توجد طفرات في القمل ومرض فيروس إيبولا، طفيليات دماغية، النَشْوَة لقد سمعت بهم جميعًا. |
Those people are parasites. No respect for private property, no sense of community, no appreciation for natural beauty. | Open Subtitles | إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة، وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي. |
parasites that lay their eggs in a live creature, a live host, then they hatch and consume the creature from the inside out. | Open Subtitles | طفيليات تضع بيضها بداخل مخلوق حي مضيف حي ثم تفقس وتستهلك المخلوق من الداخل إلى الخارج |
They are basically very sophisticated little parasites when you think about it. | Open Subtitles | وعندما تفكر في ذلك تجدهم أساسا طفيليات صغيرة متطورة للغاية. |
But there were these side effects, parasites or something. | Open Subtitles | لكن كان هناك أعراض جانبية طفيليات أو ما شابه |
And that's because most of the animals that lions kill and eat are carrying parasites. | Open Subtitles | وهذا بسبب ان معظم الحيوانات التي يقتلها الاسد للاكل تحمل طفيليات |
What kind of life do you think we're going to have, wandering around as the world's most celebrated parasites! | Open Subtitles | نحن ليس لدينا مكان نذهب إليه ما نوع الحياة التي تعتقد اننا ستكون لدينا نتجول في العالم كـ طفيليات مشهورة |
IF I WANTED A parasite, I'D EAT RAW PORK. | Open Subtitles | لو اردت طفيليات لأكلت لحم خنزير غير مستوٍٍ |
New drugs are required to fight the malarial parasite that has become more resistant to the traditional treatments. | UN | وتقتضي مكافحة طفيليات الملاريا عقاقير جديدة لأنها أصبحت أكثر مقاومة لأنواع العلاج التقليدي. |
"Vermin," that is exactly right. | Open Subtitles | "طفيليات"، هذا هو الوصف الدقيق. |
In the one-to-four age group the principal causes were respiratory infections, intestinal parasitism, diarrhoea and acute bronchitis. | UN | وفي فئة المجموعة من سنة إلى أربع سنوات، كانت الأسباب الرئيسية هي إصابات الجهاز التنفسي، طفيليات الأمعاء، الإسهال والإصابات الحادة للجهاز التنفسي. |